Você procurou por: nostras (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

nostras

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

nun scrutemur vias nostras et quaeramus et revertamur ad dominu

Maori

e rapu tatou, e kimi i o tatou ara, a ka tahuri ano ki a ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii

Maori

ka kitea e tatou nga taonga utu nui katoa, ka whakakiia o tatou whare ki ta tatou e pahua ai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cognovimus domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tib

Maori

tenei matou, e ihowa, te whaki nei i to matou kino, i te he o o matou matua: kua hara hoki matou ki a koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non revertemur in domos nostras usquequo possideant filii israhel hereditatem sua

Maori

e kore matou e hoki ki o matou whare, kia riro ra ano tona kainga i tenei, i tenei o nga tama a iharaira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tu

Maori

e ihowa, e te atua o nga mano, ko wai te mea kaha hei rite mou, e iha? hei rite ranei mo tou pono i tetahi taha ou, i tetahi taha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipit

Maori

a kia marenatia tatou ki a tatou; homai a koutou tamahine ki a matou, a me tango hoki a matou tamahine ma koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostri

Maori

kia kaua hoki e hoatu a matou tamahine ma nga iwi o te whenua, kia kaua e tangohia a ratou tamahine ma a matou tama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erant qui dicerent agros nostros et vineas et domos nostras opponamus et accipiamus frumentum in fam

Maori

i reira hoki etahi e ki ana, kua waiho o matou whenua, a matou mara waina, o matou whare hei taunaha; tatou ki te hoko witi mo te matekai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

atque dixerunt tradidit dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eiu

Maori

a ka mea raua ki a hohua, koia ano, kua homai e ihowa te whenua katoa ki o tatou ringa; a ngohe kau nga tangata katoa o te whenua i a tatou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confusi sumus quoniam audivimus obprobrium operuit ignominia facies nostras quia venerunt alieni super sanctificationem domus domin

Maori

whakama ana matou, mo matou i rongo i te tawai; kua taupokina o matou mata e te porohurahu: kua tae mai hoki nga tautangata ki nga wahi tapu o te whare o ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ita desiderantes vos cupide volebamus tradere vobis non solum evangelium dei sed etiam animas nostras quoniam carissimi nobis facti esti

Maori

pera tonu to matou matenui ki a koutou, ehara i te mea ko te rongopai anake o te atua ta matou i pai ai kia hoatu ki a koutou, engari ko o matou ake wairua, i te mea kua aroha nui matou ki a koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque audisset gedeon somnium et interpretationem eius adoravit et reversus ad castra israhel ait surgite tradidit enim dominus in manus nostras castra madia

Maori

a, i te rongonga o kiriona i te korerotanga o te moe, i tona tikanga, na ka koropiko ia, a hoki ana ki te puni o iharaira, ka mea, whakatika, kua homai hoki e te atua te ope o miriana ki o koutou ringa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait si inveni gratiam in conspectu tuo domine obsecro ut gradiaris nobiscum populus enim durae cervicis est et auferas iniquitates nostras atque peccata nosque possidea

Maori

a ka mea, ki te mea kua manakohia mai ahau e koe, e te ariki, kia haere ra toku ariki i waenganui i a matou; he iwi kaki maro hoki tenei; murua atu hoki to matou kino, me to matou hara, waiho hoki matou hei taonga tupu mou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ab aroer quae est super ripam torrentis arnon oppido quod in valle situm est usque galaad non fuit vicus et civitas quae nostras effugeret manus omnes tradidit dominus deus noster nobi

Maori

o aroera atu ano, i te taha o te awa o aranona, me te pa hoki i te awa, a paku noa ki kireara, kahore tetahi pa i maia i a tatou: homai katoa ana e ihowa, e to tatou atua, ki a tatou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi

Maori

na, ko aku kupu me aku tikanga i whakahaua e ahau ki aku pononga, ki nga poropiti, kihai ranei o koutou matua i rokohanga e era? a hoki mai ana ratou, mea ana, ka pera i ta ihowa o nga mano i whakaaro ai kia meatia ki a matou, he mea whakarite ki o matou ara, ki a matou mahi; ka pera tonu tana ki a matou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

Maori

na rite tonu o matou kikokiko ki nga kikokiko o o matou tuakana; rite tonu a matou tamariki ki a ratou tamariki: nana, e whakaponongatia ana e matou a matou tama me a matou tamahine, hei pononga, kua oti ano etahi o a matou tamahine te mea hei po nonga, kahore hoki a matou mea hei whakahoki mai; no te mea kei nga tangata ke o matou whenua, a matou mara waina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,801,372,731 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK