Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquen
e ihowa, hei runga i a matou tau mahi tohu; kia rite hoki ki ta matou tumanako ki a koe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et peccatorum et iniquitatium eorum iam non recordabor ampliu
e kore hoki e maharatia e ahau o ratou hara, o ratou kino a mua ake
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iust
he aha i pepeke ai tou ringa, tou matau? unuhia i roto i tou uma, whakamotitia ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru
hei whakamatau i tana iwi ki te ora, i o ratou hara e murua ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quia propitius ero iniquitatibus eorum et peccatorum illorum iam non memorabo
ka mahi tohu hoki ahau ki o ratou kino, e kore ano hoki e maharatia e ahau o ratou hara a mua ake nei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperde
he pai a ihowa ki nga mea katoa; kei runga ano tona aroha i ana mahi katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes deu
kei te atua toku whakangungu rakau, mana e whakaora te hunga ngakau tika
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego sum ego sum ipse qui deleo iniquitates tuas propter me et peccatorum tuorum non recordabo
ko ahau, ko ahau nei ano, te kaimuru atu i ou he, he whakaaro ano ki ahau: e kore ano ou hara e maharatia e ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et praedicari in nomine eius paenitentiam et remissionem peccatorum in omnes gentes incipientibus ab hierosolym
kia kauwhautia hoki te ripeneta me te murunga hara i runga i tona ingoa ki nga tauiwi katoa; ki hiruharama timata ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicens quia oportet filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurger
ki tana meatanga, kua takoto te tikanga kia tukua te tama a te tangata ki nga ringa o te hunga hara, kia ripekatia, a i te toru o nga ra ka ara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi
ka hari te tangata kahore nei e haere i te whakaaro o te tangata kino, a kahore e tu i te ara o te hunga hara, kahore ano e noho i te nohoanga o te hunga whakahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ecce inquit vos surrexistis pro patribus vestris incrementa et alumni hominum peccatorum ut augeretis furorem domini contra israhe
na, kua ara ake na koutou hei whakakapi mo o koutou matua, he huanga tangata hara, hei whakanui atu i te mura o to ihowa riri ki a iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et samaria dimidium peccatorum tuorum non peccavit sed vicisti eas sceleribus tuis et iustificasti sorores tuas in omnibus abominationibus tuis quas operata e
kihai hoki o hamaria i rite ki te hawhe o ou hara; engari i whakanuia atu e koe au mea whakarihariha i a ratou, ka ai hoki au mea whakarihariha katoa i mahia e koe hei whakatika mo ta tou tuakana, mo ta tou teina
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi
ko ia te kanapatanga o tona kororia, te tino ahua o tona pumautanga, e whakau nei i nga mea katoa ki te kupu o tona kaha, ka oti i a ia ake ano te horoi o tatou hara, na noho ana ia i te ringa matau o te nui i runga rawa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
hei whakatitiro i o ratou kanohi, hei whakatahuri i a ratou i te pouri ki te marama, i te kaha o hatana ki te atua, kia whiwhi ai ratou ki te murunga hara, ki tetahi wahi ano i roto i te hunga ka oti te whakatapu i runga i te whakapono ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: