Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
misitque moses qui explorarent iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatore
a ka tono tangata a mohi ki te tutei i iatere, a ka riro i a ratou nga pa o reira, i pana hoki nga amori e noho ana i reira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domine deus noster possederunt nos domini absque te tantum in te recordemur nominis tu
e ihowa, e to matou atua, he ariki ke ano, i tua ake i a koe, i noho hei rangatira mo matou; mau anake ia matou ka mahara ai ki tou ingoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
percusserunt igitur et hunc cum filiis suis universumque populum eius usque ad internicionem et possederunt terram illiu
na patua iho ia e ratou, me ana tama, me tona iwi katoa, a kore noa e toe tetahi morehu ona: a tangohia ana e ratou tona whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in funiculo et possessione filiorum iuda quia maior erat et idcirco possederunt filii symeon in medio hereditatis eoru
no te wahi o nga tama a hura te wahi o nga tama a himiona: he nui rawa hoki te wahi o nga tama a hura mo ratou: na reira i riro ai he kainga tupu mo nga tama a himiona i roto i to ratou wahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum qua ruben et gad possederunt terram quam tradidit eis moses famulus domini trans fluenta iordanis ad orientalem plaga
i whiwhi tahi ratou ko nga reupeni, ko nga kari ki to ratou wahi, i hoatu ra ki a ratou e mohi ki tawahi o horano whaka te rawhiti, ara ko ta mohi, ko ta te pononga a ihowa i hoatu ai ki a ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dedisti eis regna et populos et partitus es eis sortes et possederunt terram seon et terram regis esebon et terram og regis basa
i homai ano e koe nga kingitanga me nga iwi ki a ratou, a wehewehea ana ratou ki nga wahi mo ratou: heoi kua riro i a ratou te whenua o hehepona, me te whenua o oka kingi o pahana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et adsumet atque introducet in terram quam possederunt patres tui et obtinebis eam et benedicens tibi maioris numeri esse te faciet quam fuerunt patres tu
a ka kawea mai koe e ihowa, e tou atua, ki te whenua i nohoia e ou matua, ka nohoia hoki a reira e koe; a ka mahi ia i te pai ki a koe, ka mea hoki i a koe kia maha atu i ou matua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ingressi sunt et possederunt eam et non oboedierunt voci tuae et in lege tua non ambulaverunt omnia quae mandasti eis ut facerent non fecerunt et evenerunt eis omnia mala hae
na haere mai ana ratou, a riro ana a konei i a ratou; heoi kihai ratou i rongo ki tou reo, kihai hoki i haere i runga i tau ture; kihai rawa i mahia e ratou tetahi o nga mea i whakahaua e koe ki a ratou kia mahia: koia i meinga ai e koe tenei ki no katoa kia pa ki a ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domine fortitudo mea et robur meum et refugium meum in die tribulationis ad te gentes venient ab extremis terrae et dicent vere mendacium possederunt patres nostri vanitatem quae eis non profui
e ihowa, e toku kaha, e toku pa kaha, e toku rerenga atu i te wa o te raru, tera e haere mai nga iwi i nga pito o te whenua ki a koe, a ka mea, koia ano! he teka kau nga taonga tupu o o tatou matua, he horihori, he mea huakore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu
na ka kawea mai e te kingi o ahiria he tangata i papurona, i kuta, i awa, i hamata, i heparawaima, a whakanohoia ana ki nga pa o hamaria, ki nga wahi o nga tama a iharaira. na kua riro a hamaria i a ratou, a nohoia ana e ratou nga pa o reira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
na kua riro i a ratou nga pa kaha, me te oneone momona, kua whiwhi ano ki nga whare e ki tonu ana i nga mea papai katoa, ki nga poka wai kua oti te keri, ki nga mara waina, oriwa, ki nga rakau hei kai, tona tini; a kai ana ratou, ka makona, kua whai kiko, a koa ana ratou ki te nui o au mea pai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: