Você procurou por: senes (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

senes

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudiciu

Norueguês

de gamle er ikke alltid vise, ikke alltid forstår oldinger hvad rett er.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adprehendentque senes urbis illius virum et verberabunt illu

Norueguês

og de eldste i byen skal ta mannen og gi ham hugg

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veneruntque cuncti senes ex israhel et tulerunt sacerdotes arca

Norueguês

da nu alle israels eldste var kommet, løftet prestene arken op.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen domin

Norueguês

unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tu

Norueguês

det er blandt oss en som er både gammel og gråhåret, rikere på dager enn din far.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erant autem ambo senes provectaeque aetatis et desierant sarrae fieri muliebri

Norueguês

men abraham og sara var gamle og langt ute i årene; sara hadde det ikke lenger på kvinners vis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et renuntiaverunt regi quod dixerat qui misit et congregati sunt ad eum omnes senes iuda et hierusale

Norueguês

da sendte kongen bud efter alle judas og jerusalems eldste, og de samledes hos ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

interrogavimus ergo senes illos et ita diximus eis quis dedit vobis potestatem ut domum hanc aedificaretis et muros instaurareti

Norueguês

så spurte vi de eldste der og sa til dem: hvem har gitt eder befaling til å bygge dette hus og fullføre denne mur?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et misit eliachim praepositum domus et sobnam scribam et senes de sacerdotibus opertos saccis ad esaiam prophetam filium amo

Norueguês

og han sendte slottshøvdingen eljakim og statsskriveren sebna og de eldste blandt prestene, klædd i sekk, til profeten esaias, amos' sønn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite hoc senes et auribus percipite omnes habitatores terrae si factum est istud in diebus vestris aut in diebus patrum vestroru

Norueguês

hør dette, i gamle! gi akt, alle som bor i landet! er sådant skjedd i eders dager eller i eders fedres dager?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ioth sederunt in terra conticuerunt senes filiae sion consperserunt cinere capita sua accincti sunt ciliciis abiecerunt in terra capita sua virgines hierusale

Norueguês

sions datters eldste sitter tause på jorden; de har strødd støv på sitt hode, omgjordet sig med sekk; jerusalems jomfruer har senket sitt hode til jorden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est in anno sexto in sexto mense in quinta mensis ego sedebam in domo mea et senes iuda sedebant coram me et cecidit super me ibi manus domini de

Norueguês

og det skjedde i det sjette år, i den sjette måned, på den femte dag i måneden, mens jeg satt i mitt hus, og judas eldste satt foran mig, at herrens, israels guds hånd falt på mig der.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit dominus ad mosen congrega mihi septuaginta viros de senibus israhel quos tu nosti quod senes populi sint ac magistri et duces eos ad ostium tabernaculi foederis faciesque ibi stare tecu

Norueguês

da sa herren til moses: kall mig sammen sytti menn av israels eldste, de som du vet er folkets eldste og dets tilsynsmenn, og du skal ta dem med dig til sammenkomstens telt, og la dem stille sig op der sammen med dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Norueguês

mens elisa satt i sitt hus, og de eldste satt der hos ham, sendte kongen en mann dit foran sig; men før budet kom til ham*, sa han til de eldste: ser i at denne mordersønn** har sendt bud hit for å ta mitt hode? se nu til å stenge døren når budet kommer, og trykke ham tilbake med den! høres ikke allerede lyden av hans herres trin efter ham? / {* elisa.} / {** akabs sønn, 1kg 19, 10. 14; 21, 19.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,043,607,081 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK