Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non arabis in bove simul et asin
du skal ikke pløie med en okse og et asen for samme plog.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
flumina plaudent manu simul montes exultabun
sion hører det og gleder sig, og judas døtre fryder sig over dine dommer, herre!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait gradiamur simul eroque socius itineris tu
da sa esau: la oss bryte op og dra videre, og la mig dra side om side med dig!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unam decimam per agnum qui simul sunt agni septe
og en tiendedel for hvert av de syv lam,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetu
da skulde alt kjød opgi ånden på én gang, og mennesket bli til støv igjen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
filii eius et nepotes filiae et cuncta simul progenie
sine sønner og sine sønnesønner, sine døtre og sine sønnedøtre, hele sin ætt førte han med sig til egypten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agn
og en tiendedel for hvert av de syv lam,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
simul ut leones rugient excutient comas velut catuli leonu
de brøler alle sammen som unge løver, de brummer som løveunger.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in fovea
skjul dem alle i støvet, bind deres ansikter fast i mørket!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores erroru
de blir alle sammen til spott og skam; de går alle sammen bort med vanære, avgudsbilledenes mestre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et contristatus rex propter iusiurandum et propter simul recumbentes noluit eam contristar
og kongen blev meget bedrøvet; men for sine eders skyld og for deres skyld som satt til bords, vilde han ikke si nei til henne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque fecisset iuxta sermonem balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super ara
balak gjorde som bileam sa; og balak og bileam ofret en okse og en vær på hvert alter.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimitti
da begynte de som satt til bords med ham, å si ved sig selv: hvem er denne mann, som endog forlater synder?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
de faller om, segner alle sammen, de kan ikke redde byrden, og selv går de bort i fangenskap.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arietem vero immolabit hostiam pacificam domino offerens simul canistrum azymorum et libamenta quae ex more debentu
og væren skal han ofre som takkoffer til herren sammen med kurven med de usyrede kaker, og så skal presten ofre hans matoffer og hans drikkoffer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
men han blev ved sitt og sa: om jeg så skal dø med dig, vil jeg ikke fornekte dig. det samme sa de alle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu
både deres kjærlighet og deres hat og deres ærgjerrighet er det for lenge siden forbi med, og de har i all evighet ingen del mere i alt det som hender under solen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam domino in aera et sic semper cum domino erimu
derefter skal vi som lever, som blir tilbake, sammen med dem rykkes i skyer op i luften for å møte herren, og så skal vi alltid være med herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et relinquentur simul avibus montium et bestiis terrae et aestate perpetua erunt super eum volucres et omnes bestiae terrae super illum hiemabun
de blir alle overlatt til fjellenes rovfugler og til landets ville dyr; rovfuglene skal holde til der om sommeren, og alle landets ville dyr om vinteren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: