A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dixitque samuhel et quae est haec vox gregum quae resonat in auribus meis et armentorum quam ego audi
men samuel sa: hvad er da dette for en bræken av småfe som lyder for mine ører, og hvad er det for brøl av storfe jeg hører?
clamavit esebon et eleale usque iasa audita est vox eorum super hoc expediti moab ululabunt anima eius ululabit sib
hesbon og el'ale skriker så det høres like til jahas; derfor klager moabs krigsmenn, moabs sjel skjelver.
adhuc eo loquente ecce nubes lucida obumbravit eos et ecce vox de nube dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi bene conplacuit ipsum audit
mens han ennu talte, se, da kom det en lysende sky og overskygget dem, og se, det kom en røst ut av skyen, som sa: dette er min sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag; hør ham!
consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi
for herren trøster sion, trøster alle dets ruiner og gjør dets ørken lik eden og dets øde mark lik herrens have; fryd og glede skal finnes der, takksigelse og lovsang.
et corpus eius quasi chrysolitus et facies eius velut species fulgoris et oculi eius ut lampas ardens et brachia eius et quae deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis et vox sermonum eius ut vox multitudini
hans legeme var som krysolitt, hans ansikt skinte som lynet, hans øine var som ildsluer, hans armer og ben var som blankt kobber å se til, og lyden av hans ord var som et veldig drønn.