A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
doc in altum
duc em alta
Última atualização: 2022-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
provehito in altum
provehito high
Última atualização: 2015-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scamnum est altum.
o assento é alto.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estne scamnum altum?
o assento é alto?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
proveito in altum per aspera et astra
e as estrelas através das dificuldades
Última atualização: 2021-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regreder
o senhor julga os povos; julga-me, senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum tempus fuerit in altum alas erigit deridet equitem et ascensorem eiu
quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus deum iniquitate
eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu
por isso foi dito: subindo ao alto, levou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut cessavit autem loqui dixit ad simonem duc in altum et laxate retia vestra in captura
quando acabou de falar, disse a simão: faze-te ao largo e lançai as vossas redes para a pesca.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore un
as palavras dos sábios são como aguilhões; e como pregos bem fixados são as palavras coligidas dos mestres, as quais foram dadas pelo único pastor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et sustulit me in spiritu in montem magnum et altum et ostendit mihi civitatem sanctam hierusalem descendentem de caelo a de
e levou-me em espírito a um grande e alto monte, e mostrou- me a santa cidade de jerusalém, que descia do céu da parte de deus,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante deu
e ele lhes disse: vós sois os que vos justificais a vós mesmos diante dos homens, mas deus conhece os vossos corações; porque o que entre os homens é elevado, perante deus é abominação.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et habebat murum magnum et altum habens portas duodecim et in portis angelos duodecim et nomina inscripta quae sunt nomina duodecim tribuum filiorum israhe
e tinha um grande e alto muro com doze portas, e nas portas doze anjos, e nomes escritos sobre elas, que são os nomes das doze tribos dos filhos de israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra
É semelhante ao homem que, edificando uma casa, cavou, abriu profunda vala, e pôs os alicerces sobre a rocha; e vindo a enchente, bateu com ímpeto a torrente naquela casa, e não a pôde abalar, porque tinha sido bem edificada.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
siquidem fecerat salomon basem aeneam et posuerat eam in medio basilicae habentem quinque cubitos longitudinis et quinque cubitos latitudinis et tres cubitos in altum stetitque super eam et deinceps flexis genibus contra universam multitudinem israhel et palmis in caelum levati
(pois salomão tinha feito uma plataforma de bronze, de cinco côvados de comprimento, cinco de largura e três de altura, a qual tinha posto no meio do átrio; a ela assomou e, pondo-se de joelhos perante toda a congregação de israel, estendeu as mãos para o céu),
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: