Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ego latinus macairos
onde estão os belequins?
Última atualização: 2022-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
belequinis ubi sunt
Última atualização: 2023-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia
então dirá: onde estão os seus deuses, a rocha em que se refugiavam,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
vossos pais, onde estão eles? e os profetas, viverão eles para sempre?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi
então, erguendo-se jesus e não vendo a ninguém senão a mulher, perguntou-lhe: mulher, onde estão aqueles teus acusadores? ninguém te condenou?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ubi sunt nunc sapientes tui adnuntient tibi et indicent quid cogitaverit dominus exercituum super aegyptu
onde estão agora os teus sábios? anunciem-te agora, e te façam saber o que o senhor dos exércitos determinou contra o egito.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vocaveruntque loth et dixerunt ei ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte educ illos huc ut cognoscamus eo
e, chamando a ló, perguntaram-lhe: onde estão os homens que entraram esta noite em tua casa? traze-os cá fora a nós, para que os conheçamos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ubi sunt prophetae vestri qui prophetabant vobis et dicebant non veniet rex babylonis super vos et super terram han
disse mais jeremias ao rei zedequias: em que tenho pecado contra ti, e contra os teus servos, e contra este povo, para que me pusésseis na prisão?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ubi sunt dii tui quos fecisti tibi surgant et liberent te in tempore adflictionis tuae secundum numerum quippe civitatum tuarum erant dii tui iud
mas onde estão os teus deuses que fizeste para ti? que se levantem eles, se te podem livrar no tempo da tua tribulação; porque os teus deuses, ó judá, são tão numerosos como as tuas cidades.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meum est enim omne primogenitum ex quo percussi primogenitos in terra aegypti sanctificavi mihi quicquid primum nascitur in israhel ab homine usque ad pecus mei sunt ego dominu
porque todos os primogênitos são meus. no dia em que feri a todos os primogênitos na terra do egito, santifiquei para mim todos os primogênitos em israel, tanto dos homens como dos animais; meus serão. eu sou o senhor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
gideão lhe respondeu: ai, senhor meu, se o senhor é conosco, por que tudo nos sobreveio? e onde estão todas as suas maravilhas que nossos pais nos contaram, dizendo: não nos fez o senhor subir do egito? agora, porém, o senhor nos desamparou, e nos entregou na mão de midiã.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: