Você procurou por: cibum (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

cibum

Português

alimento

Última atualização: 2013-08-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Excelente

Referência: Wikipedia

Latim

ego hunc cibum paravi.

Português

eu preparei esta comida.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Wikipedia

Latim

qui devorant plebem meam ut cibum pani

Português

que comem o meu povo,como se comessem pão

Última atualização: 2018-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Excelente

Referência: Anônimo

Latim

qui devorant plebem meam, ut cibum panis

Português

eles comem pão

Última atualização: 2020-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Excelente

Referência: Anônimo

Latim

fecit ergo eis convivium et post cibum et potu

Português

então isaque lhes deu um banquete, e comeram e beberam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

formicae populus infirmus quae praeparant in messe cibum sib

Português

as formigas são um povo sem força, todavia no verão preparam a sua comida;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

parat aestate cibum sibi et congregat in messe quod comeda

Português

no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

lupus malis. qui habitat in vobis? magis cibum.

Português

lobo do bem e do mau. qual vive em você? o mais alimentar.

Última atualização: 2020-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Excelente

Referência: Anônimo

Latim

cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror me

Português

quando lhos chegou, para que ele comesse, amnom pegou dela, e disse-lhe: vem, deita-te comigo, minha irmã.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo

Português

e, tendo tomado alimento, ficou fortalecido. depois demorou- se alguns dias com os disc!pulos que estavam em damasco;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

et erit morticinum populi huius in cibum volucribus caeli et bestiis terrae et non erit qui abiga

Português

e os cadáveres deste povo servirão de pasto �s aves do céu e aos animais da terra; e ninguém os enxotará.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

nonne scient %omnes; qui operantur iniquitatem qui devorant plebem meam ut cibum pani

Português

também deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

cotidie quoque perdurantes unianimiter in templo et frangentes circa domos panem sumebant cibum cum exultatione et simplicitate cordi

Português

e, perseverando unânimes todos os dias no templo, e partindo o pão em casa, comiam com alegria e singeleza de coração,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

coph vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam sua

Português

chamei os meus amantes, mas eles me enganaram; os meus sacerdotes e os meus anciãos expiraram na cidade, enquanto buscavam para si mantimento, para refazerem as suas forças.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore domin

Português

sim, ele te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou com o maná, que nem tu nem teus pais conhecíeis; para te dar a entender que o homem não vive só de pão, mas de tudo o que sai da boca do senhor, disso vive o homem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua

Português

depois todo o povo veio fazer com que davi comesse pão, sendo ainda dia; porém davi jurou, dizendo: assim deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou qualquer outra coisa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu

Português

deitou-se, pois, amnom, e fingiu-se doente. vindo o rei visitá-lo, disse-lhe amnom: peço-te que minha irmã tamar venha e prepare dois bolos diante dos meus olhos, para que eu coma da sua mão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina

Português

e junto do rio, � sua margem, de uma e de outra banda, nascerá toda sorte de árvore que dá fruto para se comer. não murchará a sua folha, nem faltará o seu fruto. nos seus meses produzirá novos frutos, porque as suas águas saem do santuário. o seu fruto servirá de alimento e a sua folha de remédio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Referência: Anônimo

Latim

pastor et oves hic vir, quī in campō ambulat, pāstor iūliī est. pāstor nōn sōlus est in campō, nam canis niger cum eō est et centum ovēs: ūna ovis nigra et ūndēcentum ovēs albae. pāstor ūnam ovem nigram et multās ovēs albās habet. is 5 est dominus ovis nigrae et ovium albārum. pāstor ovī nigrae et ovibus albīsaquam et cibum dat. cum qnāove nigrā et ūndēcentum ovibus albīs pāstor in campō est. cibus ovium est herba, quae in campō est. in rivō est aqua. ovēs in campō herbam edunt, et aquam bibunt ē 10 rivō, quī inter campum et silvam est. canis herbam nōn ēst, neque pāstor herbam ēst. cibus pāstōris est pānis, quī inest in saccō. iūlius pāstōri suō pānem dat. pāstor canī suō cibum dat: canis ā pāstōre cibum accipit. ita

Português

pastor e ovelha

Última atualização: 2021-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Excelente

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,705,118,718 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK