A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
discere
and really hard to learn
Última atualização: 2017-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
discere, vivere
viva e aprenda
Última atualização: 2021-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
discere et docere
português
Última atualização: 2024-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
delectat me discere.
eu adoro estudar.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magis discere de gnome
saiba mais sobre o gnome
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
delectat me linguas discere.
eu adoro estudar línguas.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
linguam gallicam discere difficile est.
aprender francês é difícil.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
linguam batavam discere difficile non est.
não é difícil aprender holandês.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
linguam ruthenicam discere volo, sed amici mei dicunt eam difficilem esse.
quero aprender russo, mas meus amigos dizem que é difícil.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc solum volo a vobis discere ex operibus legis spiritum accepistis an ex auditu fide
só isto quero saber de vós: foi por obras da lei que recebestes o espírito, ou pelo ouvir com fé?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quid autem volunt discere domi viros suos interrogent turpe est enim mulieri loqui in ecclesi
e, se querem aprender alguma coisa, perguntem em casa a seus próprios maridos; porque é indecoroso para a mulher o falar na igreja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente
assim diz o senhor: não aprendais o caminho das nações, nem vos espanteis com os sinais do céu; porque deles se espantam as nações,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cantabant quasi canticum novum ante sedem et ante quattuor animalia et seniores et nemo poterat discere canticum nisi illa centum quadraginta quattuor milia qui empti sunt de terr
e cantavam um cântico novo diante do trono, e diante dos quatro seres viventes e dos anciãos; e ninguém podia aprender aquele cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil, aqueles que foram comprados da terra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
post hoc volui diligenter discere de bestia quarta quia erat dissimilis valde ab omnibus et terribilis nimis dentes et ungues eius ferrei comedebat et comminuebat et reliquias pedibus suis conculcaba
então tive desejo de conhecer a verdade a respeito do quarto animal, que era diferente de todos os outros, sobremodo terrível, com dentes de ferro e unhas de bronze; o qual devorava, fazia em pedaços, e pisava aos pés o que sobrava;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum duodecim annos natus eram, linguam anglicam discere incepi. eo tempore, linguae mihi placebant, sed non valde. hodie et anglice et gallice et hispanice et lusitanice loquor, itaque lingua latina mihi discenda est.
quando eu tinha doze anos de idade, comecei a estudar inglês. naquele tempo, eu gostava de idiomas, mas não muito. hoje eu falo inglês, francês, espanhol e português, por isso tenho que aprender latim.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: