Você procurou por: neminem laedere (Latim - Português)

Latim

Tradutor

neminem laedere

Tradutor

Português

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

neminem laedere

Português

não prejudicar ninguém; não ofender ninguém.

Última atualização: 2013-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neminem

Português

ninguém

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tempus neminem manet

Português

tudo muda, nada desaparece

Última atualização: 2020-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

capite nos neminem laesimus neminem corrupimus neminem circumvenimu

Português

recebei-nos em vossos corações; a ninguém fizemos injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin

Português

mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a tiago, irmão do senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et statim circumspicientes neminem amplius viderunt nisi iesum tantum secu

Português

nisto veio uma nuvem que os cobriu, e dela saiu uma voz que dizia: este é o meu filho amado; a ele ouvi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si

Português

porque nenhum outro tenho de igual sentimento, que sinceramente cuide do vosso bem-estar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homine

Português

que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abrahae namque promittens deus quoniam neminem habuit per quem iuraret maiorem iuravit per semet ipsu

Português

porque, quando deus fez a promessa a abraão, visto que não tinha outro maior por quem jurar, jurou por si mesmo,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nemo cum temptatur dicat quoniam a deo temptor deus enim intemptator malorum est ipse autem neminem tempta

Português

ninguém, sendo tentado, diga: sou tentado por deus; porque deus não pode ser tentado pelo mal e ele a ninguém tenta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et inde surgens abiit in fines tyri et sidonis et ingressus domum neminem voluit scire et non potuit later

Português

levantando-se dali, foi para as regiões de tiro e sidom. e entrando numa casa, não queria que ninguém o soubesse, mas não pode ocultar-se;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicentes carcerem quidem invenimus clausum cum omni diligentia et custodes stantes ad ianuas aperientes autem neminem intus invenimu

Português

dizendo: achamos realmente o cárcere fechado com toda a segurança, e as sentinelas em pé �s portas; mas, abrindo-as, a ninguém achamos dentro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si quis eos voluerit nocere ignis exiet de ore illorum et devorabit inimicos eorum et si quis voluerit eos laedere sic oportet eum occid

Português

e, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ad illos vos scitis quomodo abominatum sit viro iudaeo coniungi aut accedere ad alienigenam et mihi ostendit deus neminem communem aut inmundum dicere homine

Português

e disse-lhes: vós bem sabeis que não é lícito a um judeu ajuntar-se ou chegar-se a estrangeiros; mas deus mostrou-me que a nenhum homem devo chamar comum ou imundo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,642,223,420 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK