Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nomen tuum
como seu nome
Última atualização: 2022-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propter nomen tuum
eu sou natan
Última atualização: 2020-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod est nomen tuum?
qual é o seu nome?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scribe nomen tuum plumbo, quaeso.
escreva seu nome a lápis, por favor.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scribe, quaeso, nomen tuum in hoc libello.
escreva o seu nome neste caderno, por favor.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nuntiabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo t
dizendo: anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confitebimur tibi deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tu
lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte sião, em que tens habitado.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non est similis tui domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudin
ninguém há semelhante a ti, ó senhor; és grande, e grande é o teu nome em poder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benedictus es domine deus patrum nostrorum et laudabilis et gloriosum nomen tuum in saecul
então chegando-se nabucodonozor � porta da fornalha de fogo ardente, falou, dizendo: sadraque, mesaque e abednego, servos do deus altíssimo, saí e vinde! logo sadraque, mesaque e abednego saíram do meio do fogo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun
para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et in semita iudiciorum tuorum domine sustinuimus te nomen tuum et memoriale tuum in desiderio anima
no caminho dos teus juízos, senhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confitebor tibi in saeculum quia fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuoru
não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo espírito.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et notum feci eis nomen tuum et notum faciam ut dilectio qua dilexisti me in ipsis sit et ego in ipsi
e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine dominus noster quam admirabile est nomen tuum in universa terra quoniam elevata est magnificentia tua super caelo
da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et egressum est nomen tuum in gentes propter speciem tuam quia perfecta eras in decore meo quem posueram super te dicit dominus deu
correu a tua fama entre as nações, por causa da tua formosura, pois era perfeita, graças ao esplendor que eu tinha posto sobre ti, diz o senhor deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ille nequaquam inquit iacob appellabitur nomen tuum sed israhel quoniam si contra deum fortis fuisti quanto magis contra homines praevalebi
então disse: não te chamarás mais jacó, mas israel; porque tens lutado com deus e com os homens e tens prevalecido.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque inluxisset in crastinum eduxit phassur hieremiam de nervo et dixit ad eum hieremias non phassur vocavit dominus nomen tuum sed pavorem undiqu
no dia seguinte, quando pasur o tirou do cepo jeremias lhe disse: o senhor não te chama pasur, mas magor-missabibe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et adprehendent septem mulieres virum unum in die illa dicentes panem nostrum comedemus et vestimentis nostris operiemur tantummodo vocetur nomen tuum super nos aufer obprobrium nostru
sete mulheres naquele dia lançarão mão dum só homem, dizendo: nós comeremos do nosso pão, e nos vestiremos de nossos vestidos; tão somente queremos ser chamadas pelo teu nome; tira o nosso opróbrio.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
effunde indignationem tuam super gentes quae non cognoverunt te et super provincias quae nomen tuum non invocaverunt quia comederunt iacob et devoraverunt eum et consumpserunt illum et decus eius dissipaverun
derrama a tua indignação sobre as nações que não te conhecem, e sobre as famílias que não invocam o teu nome; porque devoraram a jacó; sim, devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et iratae sunt gentes et advenit ira tua et tempus mortuorum iudicari et reddere mercedem servis tuis prophetis et sanctis et timentibus nomen tuum pusillis et magnis et exterminandi eos qui corruperunt terra
iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: