A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
secus viam
por outro lado
Última atualização: 2021-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aut viam i
eu irei encontrar um caminho ou fazer u
Última atualização: 2022-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lumen ad viam
a luz na estrada
Última atualização: 2023-07-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
luna viam illustrat.
a lua ilumina o caminho.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dum seminat quaedam ceciderunt secus viam et venerunt volucres et comederunt e
e quando semeava, uma parte da semente caiu � beira do caminho, e vieram as aves e comeram.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
viam agricŏla percurrit
a estrada atravessa a fazenda
Última atualização: 2022-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in illo die exiens iesus de domo sedebat secus mar
no mesmo dia, tendo jesus saído de casa, sentou-se � beira do mar;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in viam sekus eris semper
de certa forma, certifique-se sempre de
Última atualização: 2019-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione me
as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aut viam inveniam aut faciam tibi
ou encontre um caminho ou faça um você mesmo
Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
mas jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et vidit duas naves stantes secus stagnum piscatores autem descenderant et lavabant reti
e viu dois barcos junto � praia do lago; mas os pescadores haviam descido deles, e estavam lavando as redes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib
partindo jesus dali, chegou ao pé do mar da galiléia; e, subindo ao monte, sentou-se ali.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego viam universae terrae confortare et esto vo
eu vou pelo caminho de toda a terra; sê forte, pois, e porta-te como homem.
Última atualização: 2013-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
viam tuam in tenebris dirigaris ad lucem quaerendam
Última atualização: 2024-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale
então me levou � porta, � porta que dá para o oriente.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor hominis disponet viam suam sed domini est dirigere gressus eiu
o coração do homem propõe o seu caminho; mas o senhor lhe dirige os passos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aemulamini autem charismata maiora et adhuc excellentiorem viam vobis demonstr
mas procurai com zelo os maiores dons. ademais, eu vos mostrarei um caminho sobremodo excelente.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir
disse-lhe tomé: senhor, não sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminho?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: