Você procurou por: sponte (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

sponte

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

sponte acta

Português

acordo de parceria

Última atualização: 2022-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia sponte fluant absit violentia rebus

Português

na ausência das coisas violentas, toda espontaneidade flui.

Última atualização: 2019-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuente

Português

os príncipes traziam pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui sponte obtulistis de israhel animas vestras ad periculum benedicite domin

Português

porquanto os chefes se puseram � frente em israel, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

Português

e o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em jerusalém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exceptis sabbatis domini donisque vestris et quae offertis ex voto vel quae sponte tribuitis domin

Português

além dos sábados do senhor, e além dos vossos dons, e além de todos os vossos votos, e além de todas as vossas ofertas voluntárias que derdes ao senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ut feras argentum et aurum quod rex et consiliatores eius sponte obtulerunt deo israhel cuius in hierusalem tabernaculum es

Português

e para levares a prata e o ouro que o rei e os seus conselheiros voluntariamente deram ao deus de israel cuja habitação está em jerusalém,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque vocasset eos moses et omnem eruditum virum cui dederat deus sapientiam et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opu

Português

então moisés chamou a bezaleel e a aoliabe, e a todo homem hábil, em cujo coração deus tinha posto sabedoria, isto é, a todo aquele cujo coração o moveu a se chegar � obra para fazê-la;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

core vero filius iemna levites et ianitor orientalis portae praepositus erat his quae sponte offerebantur domino primitiisque et consecratis in sancta sanctoru

Português

e o levita coré, filho de imná, e guarda da porta oriental, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a deus, para distribuir as ofertas do senhor e as coisas santíssimas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

universique qui erant in circuitu adiuverunt manus eorum in vasis argenteis et aureis in substantia in iumentis in supellectili exceptis his quae sponte obtulerun

Português

e todos os seus vizinhos os ajudaram com utensílios de prata, com ouro, com bens, com animais e com coisas preciosas, afora tudo o que se ofereceu voluntariamente.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et feceritis oblationem domino in holocaustum aut victimam vota solventes vel sponte offerentes munera aut in sollemnitatibus vestris adolentes odorem suavitatis domino de bubus sive de ovibu

Português

e ao senhor fizerdes, do gado eu do rebanho, oferta queimada, holocausto ou sacrifício, para cumprir um voto, ou como oferta voluntária, para fazer nas vossos festas fixas um cheiro suave ao senhor,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ioas ad sacerdotes omnem pecuniam sanctorum quae inlata fuerit in templum domini a praetereuntibus quae offertur pro pretio animae et quam sponte et arbitrio cordis sui inferunt in templum domin

Português

disse joás aos sacerdotes: todo o dinheiro das coisas consagradas que se trouxer � casa do senhor, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que cada um trouxer voluntariamente para a casa do senhor,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

duces quoque eius sponte quod voluerant obtulerunt tam populo quam sacerdotibus et levitis porro helcias et zaccharias et iehihel principes domus domini dederunt sacerdotibus ad faciendum phase pecora commixtim duo milia sescenta et boves trecento

Português

também os seus príncipes fizeram ofertas voluntárias ao povo, aos sacerdotes e aos levitas; hilquias, zacarias e jeiel, chefes da casa de deus, deram aos sacerdotes, para os sacrifícios da páscoa, dois mil e seiscentos cordeiros e cabritos e trezentos novilhos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,944,150 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK