Você procurou por: valet (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

quae valet illud

Português

que vale a pena

Última atualização: 2022-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque hic ea vindicta prohibetur quae ad correctionem valet.

Português

todavia, não se proíbe aqui a vingança que pode corrigir.

Última atualização: 2017-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sī īra valet, Ō mī fīlī, saepe errāmus et poenās damus

Português

vemos

Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in christo enim iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed nova creatur

Português

pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam in christo iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed fides quae per caritatem operatu

Português

porque em cristo jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão vale coisa alguma; mas sim a fé que opera pelo amor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini multum enim valet deprecatio iusti adsidu

Português

confessai, portanto, os vossos pecados uns aos outros, e orai uns pelos outros, para serdes curados. a súplica de um justo pode muito na sua atuação.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ei rex david nequaquam ita fiet sed argentum dabo quantum valet neque enim tibi auferre debeo et sic offerre domino holocausta gratuit

Português

mas o rei davi disse a ornã: não, antes quero comprá-lo pelo seu valor; pois não tomarei para o senhor o que é teu, nem oferecerei holocausto que não me custe nada.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ei david da mihi locum areae tuae ut aedificem in ea altare domini ita ut quantum valet argenti accipias et cesset plaga a popul

Português

então disse davi a ornã: dá-me o lugar da eira pelo seu valor, para eu edificar nele um altar ao senhor, para que cesse esta praga de sobre o povo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,631,283,833 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK