A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
committitur a vulnus
начинать с нуля
Última atualização: 2020-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cura et celeritas
good
Última atualização: 2014-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aut mori aut pati coincidit me vulnere super vulnus
ou morrer ou sofrer
Última atualização: 2022-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adustionem pro adustione vulnus pro vulnere livorem pro livor
queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agnus sine cura non uiuit
não vive sem o cuidado do cordeiro,
Última atualização: 2017-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cura iuris naturae omnes.
cuidar da natureza é obrigação de todas as pessoas.
Última atualização: 2015-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tui gratia iovis gratia sit cura
tu gracia es la gracia de la atención fuera de borda
Última atualização: 2016-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et iussit isaias ut tollerent massam de ficis et cataplasmarent super vulnus et sanaretu
ora isaías dissera: tomem uma pasta de figos, e a ponham como cataplasma sobre a úlcera; e ezequias sarará.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at regina, gravi jamdudum saucia cura, vulnus alit venis, et caeco carpitur igni.
entretanto a rainha, há já algum tempo pela seta de amor atingida, alimenta no coração a chaga aberta e se consome em chama oculta de paixão devoradora.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobi
lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque lamech uxoribus suis adae et sellae audite vocem meam uxores lamech auscultate sermonem meum quoniam occidi virum in vulnus meum et adulescentulum in livorem meu
disse lameque a suas mulheres: ada e zila, ouvi a minha voz; escutai, mulheres de lameque, as minhas palavras; pois matei um homem por me ferir, e um mancebo por me pisar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et magna nobis cura ingentique studio providendum est ne una tribus deleatur ex israhe
disseram mais: deve haver uma herança para os que restam de benjamim, para que uma tribo não seja apagada de israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr
amasa, porém, não reparou na espada que está na mão de joabe; de sorte que este o feriu com ela no ventre, derramando-lhe por terra as entranhas, sem feri-lo segunda vez; e ele morreu. então joabe e abisai, seu irmão, perseguiram a sebá, filho de bicri.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nutriebantque eos supradicti regis praefecti sed et necessaria mensae regis salomonis cum ingenti cura praebebant in tempore su
aqueles intendentes, pois, cada um no seu mês, proviam de mantimentos o rei salomão e todos quantos se chegavam � sua mesa; coisa nenhuma deixavam faltar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait illis utique dicetis mihi hanc similitudinem medice cura te ipsum quanta audivimus facta in capharnaum fac et hic in patria tu
disse-lhes jesus: sem dúvida me direis este provérbio: médico, cura-te a ti mesmo; tudo o que ouvimos teres feito em cafarnaum, faze-o também aqui na tua terra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu
e enviaram-lhe os seus discípulos, juntamente com os herodianos, a dizer; mestre, sabemos que és verdadeiro, e que ensinas segundo a verdade o caminho de deus, e de ninguém se te dá, porque não olhas a aparência dos homens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gallinārum mustēla semper inimica fuit. quondam excēssit noctu ex siluis et spelūncis ubi diu latēbat. in casas, ubi gallīnæ erant, per fenēstras uel per rimas intrāuit; ităque gallīnas trucidāuit. ităque mustelārum agricŏlæ insidĭas reformīdant. muscipŭlas sæpe mustēlis magna cura ponunt. sed plerūmque muscipŭlas mustēlæ agricolārum uitant. ităque præda gallīnæ mustelārum euādunt.
garotas
Última atualização: 2021-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: