Você procurou por: beatus sabato (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

beatus sabato

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

beatus

Português

homem feliz

Última atualização: 2022-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus erit

Português

nunca pierdo gano o aprendo

Última atualização: 2020-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

meditatus eris beatus

Português

você vai ser feliz

Última atualização: 2022-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus 'dies domini

Português

feliz dia do senhor

Última atualização: 2021-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus natalis, carissime!

Português

feliz aniversário, caro amigo!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus vir qui suffert tentationem

Português

Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quamquam dives est, beatus non est.

Português

embora seja rico, ele não é feliz.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

«beatus vir, qui timet dominum».

Português

«beatus vir, qui timet dominum».

Última atualização: 2020-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Português

e bem-aventurado é aquele que não se escandalizar de mim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Português

e bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Português

feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente

Português

bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar fazendo assim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus homo qui corripitur a domino increpationem ergo domini ne reprobe

Português

eis que bem-aventurado é o homem a quem deus corrige; não desprezes, pois, a correção do todo-poderoso.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus vir qui timet dominum in mandatis ejus cupit nimis

Português

aqueles que

Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu

Português

feliz é o homem que teme ao senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

labores manuum tuarum *quia; manducabis beatus es et bene tibi eri

Português

inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois ele supre aos seus amados enquanto dormem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Português

os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alleluia reversionis aggei et zacchariae beatus vir qui timet dominum in mandatis eius volet nimi

Português

louvai ao senhor. de todo o coração darei graças ao senhor, no concílio dos retos e na congregação.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

Português

bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus qui legit et qui audiunt verba prophetiae et servant ea quae in ea scripta sunt tempus enim prope es

Português

bem-aventurado aquele que lê e bem-aventurados os que ouvem as palavras desta profecia e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,972,506 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK