Você procurou por: essemus (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

essemus

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

rogabas nos, ut essemus tui amici.

Português

você nos pedia que fôssemos seus amigos.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tua mater rogavit nos, ut essemus tui sodales.

Português

a sua mãe nos pediu que fôssemos seus companheiros.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ita et nos cum essemus parvuli sub elementis mundi eramus serviente

Português

assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos � servidão debaixo dos rudimentos do mundo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pater tuus aliquoties hortatus est nos, ut essemus cautiores in rebus.

Português

o seu pai nos aconselhou algumas vezes que fôssemos mais cuidadosas com as coisas.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tantum ut pauperum memores essemus quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facer

Português

recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres; o que também procurei fazer com diligência.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et hanc vocem nos audivimus de caelo adlatam cum essemus cum ipso in monte sanct

Português

e essa voz, dirigida do céu, ouvimo-la nós mesmos, estando com ele no monte santo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce

Português

porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: se alguém não quer trabalhar, também não coma.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicitis si fuissemus in diebus patrum nostrorum non essemus socii eorum in sanguine prophetaru

Português

e dizeis: se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices no derramar o sangue dos profetas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem ut essemus sancti et inmaculati in conspectu eius in caritat

Português

como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum enim essemus in carne passiones peccatorum quae per legem erant operabantur in membris nostris ut fructificarent mort

Português

pois, quando estávamos na carne, as paixões dos pecados, suscitadas pela lei, operavam em nossos membros para darem fruto para a morte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si enim cum inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filii eius multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsiu

Português

porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com deus pela morte de seu filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et sicut praedixit esaias nisi dominus sabaoth reliquisset nobis semen sicut sodoma facti essemus et sicut gomorra similes fuissemu

Português

e como antes dissera isaías: se o senhor dos exércitos não nos tivesse deixado descendência, teríamos sido feitos como sodoma, e seríamos semelhantes a gomorra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixeruntque ad eos filii israhel utinam mortui essemus per manum domini in terra aegypti quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus panes in saturitate cur eduxistis nos in desertum istud ut occideretis omnem multitudinem fam

Português

pois os filhos de israel lhes disseram: quem nos dera que tivéssemos morrido pela mão do senhor na terra do egito, quando estávamos sentados junto �s panelas de carne, quando comíamos pão até fartar! porque nos tendes tirado para este deserto, para matardes de fome a toda esta multidão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu

Português

por que nos traz o senhor a esta terra para cairmos � espada? nossas mulheres e nossos pequeninos serão por presa. não nos seria melhor voltarmos para o egito?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,622,150 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK