Você procurou por: in omnem terram exivit sonus (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

in omnem terram exivit sonus

Português

Última atualização: 2024-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru

Português

cordas de seol me cingiram, laços de morte me surpreenderam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in lvmine tvo in omnem terram exivit sonus et in fines orbis terrae verba eorum.

Português

um som se espalhou por toda a terra

Última atualização: 2022-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaltare super caelos deus et in omnem terram gloria tu

Português

ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

interim fames omnem terram vehementer premeba

Português

ora, a fome era gravíssima na terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru

Português

mas pergunto: porventura não ouviram? sim, por certo: por toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até os confins do mundo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a cadesbarne usque gazam omnem terram gosen usque gabao

Português

e de uma só vez tomou josué todos esses reis e a sua terra, porquanto o senhor, o deus de israel, pelejava por israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternu

Português

porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e � tua descendência, para sempre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nomen fluvio secundo geon ipse est qui circuit omnem terram aethiopia

Português

o nome do segundo rio é giom: este é o que rodeia toda a terra de cuche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nomen uni phison ipse est qui circuit omnem terram evilat ubi nascitur auru

Português

o nome do primeiro é pisom: este é o que rodeia toda a terra de havilá, onde há ouro;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun

Português

na mão do senhor a babilônia era um copo de ouro, o qual embriagava a toda a terra; do seu vinho beberam as nações; por isso as nações estão fora de si.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

atque dixerunt tradidit dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eiu

Português

e disseram a josué: certamente o senhor nos tem entregue nas mãos toda esta terra, pois todos os moradores se derretem diante de nós.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et processit rumor eius statim in omnem regionem galilaea

Português

e logo correu a sua fama por toda a região da galiléia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit dominus rex super omnem terram in die illa erit dominus unus et erit nomen eius unu

Português

e o senhor será rei sobre toda a terra; naquele dia um será o senhor, e um sera o seu nome.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

transierunt propter moenia tyri et omnem terram hevei et chananei veneruntque ad meridiem iuda in bersabe

Português

depois foram � fortaleza de tiro, e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus; e saíram para a banda do sul de judá, em berseba.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram chanaan in possessionem aeternam eroque deus eoru

Português

dar-te-ei a ti e � tua descendência depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de canaã, em perpétua possessão; e serei o seu deus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fecitque dominus ita et venit musca gravissima in domos pharaonis et servorum eius et in omnem terram aegypti corruptaque est terra ab huiuscemodi musci

Português

o senhor, pois, assim fez. entraram grandes enxames de moscas na casa de faraó e nas casas dos seus servos; e em toda parte do egito a terra foi assolada pelos enxames de moscas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deditque dominus israheli omnem terram quam traditurum se patribus eorum iuraverat et possederunt illam atque habitaverunt in e

Português

todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de israel, foram quarenta e oito cidades e seus arrabaldes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego quippe dedi te hodie in civitatem munitam et in columnam ferream et in murum aereum super omnem terram regibus iuda principibus eius et sacerdotibus et populo terra

Português

eis que hoje te ponho como cidade fortificada, e como coluna de ferro e muros de bronze contra toda a terra, contra os reis de judá, contra os seus príncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cepit itaque iosue omnem terram montanam et meridianam terramque gosen et planitiem et occidentalem plagam montemque israhel et campestria eiu

Português

assim josué tomou toda aquela terra, a região montanhosa, todo o negebe, e toda a terra de gósem e a baixada, e a arabá, e a região montanhosa de israel com a sua baixada,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,445,399 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK