Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in omnem terram exivit sonus
Son Güncelleme: 2024-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
cordas de seol me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in lvmine tvo in omnem terram exivit sonus et in fines orbis terrae verba eorum.
um som se espalhou por toda a terra
Son Güncelleme: 2022-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
exaltare super caelos deus et in omnem terram gloria tu
ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
interim fames omnem terram vehementer premeba
ora, a fome era gravíssima na terra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
mas pergunto: porventura não ouviram? sim, por certo: por toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até os confins do mundo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a cadesbarne usque gazam omnem terram gosen usque gabao
e de uma só vez tomou josué todos esses reis e a sua terra, porquanto o senhor, o deus de israel, pelejava por israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternu
porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e � tua descendência, para sempre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et nomen fluvio secundo geon ipse est qui circuit omnem terram aethiopia
o nome do segundo rio é giom: este é o que rodeia toda a terra de cuche.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nomen uni phison ipse est qui circuit omnem terram evilat ubi nascitur auru
o nome do primeiro é pisom: este é o que rodeia toda a terra de havilá, onde há ouro;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun
na mão do senhor a babilônia era um copo de ouro, o qual embriagava a toda a terra; do seu vinho beberam as nações; por isso as nações estão fora de si.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atque dixerunt tradidit dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eiu
e disseram a josué: certamente o senhor nos tem entregue nas mãos toda esta terra, pois todos os moradores se derretem diante de nós.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et processit rumor eius statim in omnem regionem galilaea
e logo correu a sua fama por toda a região da galiléia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et erit dominus rex super omnem terram in die illa erit dominus unus et erit nomen eius unu
e o senhor será rei sobre toda a terra; naquele dia um será o senhor, e um sera o seu nome.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
transierunt propter moenia tyri et omnem terram hevei et chananei veneruntque ad meridiem iuda in bersabe
depois foram � fortaleza de tiro, e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus; e saíram para a banda do sul de judá, em berseba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram chanaan in possessionem aeternam eroque deus eoru
dar-te-ei a ti e � tua descendência depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de canaã, em perpétua possessão; e serei o seu deus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fecitque dominus ita et venit musca gravissima in domos pharaonis et servorum eius et in omnem terram aegypti corruptaque est terra ab huiuscemodi musci
o senhor, pois, assim fez. entraram grandes enxames de moscas na casa de faraó e nas casas dos seus servos; e em toda parte do egito a terra foi assolada pelos enxames de moscas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deditque dominus israheli omnem terram quam traditurum se patribus eorum iuraverat et possederunt illam atque habitaverunt in e
todas as cidades dos levitas, no meio da herança dos filhos de israel, foram quarenta e oito cidades e seus arrabaldes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego quippe dedi te hodie in civitatem munitam et in columnam ferream et in murum aereum super omnem terram regibus iuda principibus eius et sacerdotibus et populo terra
eis que hoje te ponho como cidade fortificada, e como coluna de ferro e muros de bronze contra toda a terra, contra os reis de judá, contra os seus príncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cepit itaque iosue omnem terram montanam et meridianam terramque gosen et planitiem et occidentalem plagam montemque israhel et campestria eiu
assim josué tomou toda aquela terra, a região montanhosa, todo o negebe, e toda a terra de gósem e a baixada, e a arabá, e a região montanhosa de israel com a sua baixada,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: