Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et dicebat qui habet aures audiendi audia
e disse-lhes: quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si quis habet aures audiendi audia
alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii
quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
neque in terram neque in sterquilinium utile est sed foras mittetur qui habet aures audiendi audia
não presta nem para terra, nem para adubo; lançam-no fora. quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia
mas outra caiu em boa terra; e, nascida, produziu fruto, cem por um. dizendo ele estas coisas, clamava: quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum qui habet aures audia
então os justos resplandecerão como o sol, no reino de seu pai. quem tem ouvidos, ouça.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis qui vicerit non laedetur a morte secund
quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. o que vencer, de modo algum sofrerá o dado da segunda morte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei edere de ligno vitae quod est in paradiso dei me
quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. ao que vencer, dar-lhe-ei a comer da árvore da vida, que está no paraíso de deus.
Última atualização: 2024-03-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talent
tirai-lhe, pois, o talento e dai ao que tem os dez talentos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus es
e todo o que nele tem esta esperança, purifica-se a si mesmo, assim como ele é puro.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta
ao anjo da igreja em pérgamo escreve: isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
est puer unus hic qui habet quinque panes hordiacios et duos pisces sed haec quid sunt inter tanto
está aqui um rapaz que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos; mas que é isto para tantos?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ne quis possit emere aut vendere nisi qui habet caracter nomen bestiae aut numerum nominis eiu
para que ninguém pudesse comprar ou vender, senão aquele que tivesse o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respondens autem dicebat illis qui habet duas tunicas det non habenti et qui habet escas similiter facia
respondia-lhes então: aquele que tem duas túnicas, reparta com o que não tem nenhuma, e aquele que tem alimentos, faça o mesmo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu
disse-lhes pois: mas agora, quem tiver bolsa, tome-a, como também o alforje; e quem não tiver espada, venda o seu manto e compre-a.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et angelo thyatirae ecclesiae scribe haec dicit filius dei qui habet oculos ut flammam ignis et pedes eius similes orichalc
ao anjo da igreja em tiatira escreve: isto diz o filho de deus, que tem os olhos como chama de fogo, e os pés semelhantes a latão reluzente:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et angelo philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem david qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperi
ao anjo da igreja em filadélfia escreve: isto diz o que é santo, o que é verdadeiro, o que tem a chave de davi; o que abre, e ninguém fecha; e fecha, e ninguém abre:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte; mas serão sacerdotes de deus e de cristo, e reinarão com ele durante os mil anos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
donec collega ingressus est in conspectu meo danihel cuius nomen balthasar secundum nomen dei mei qui habet spiritum deorum sanctorum in semet ipso et somnium coram eo locutus su
tive um sonho que me espantou; e estando eu na minha cama, os pensamentos e as visões da minha cabeça me perturbaram.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
e saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o fogo, e clamou com grande voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: lança a tua foice afiada, e vindima os cachos da vinha da terra, porque já as suas uvas estão maduras.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: