Você procurou por: reges terrae gloriam tuam (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

reges terrae gloriam tuam

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa

Português

as nações andarão � sua luz; e os reis da terra trarão para ela a sua glória.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terra

Português

reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Português

mas como entoaremos o cântico do senhor em terra estrangeira?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Português

levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram- se � uma, contra o senhor e contra o seu ungido.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Português

os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o senhor e contra o seu ungido, dizendo:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lamed non crediderunt reges terrae et universi habitatores orbis quoniam ingrederetur hostis et inimicus per portas hierusale

Português

não creram os reis da terra, bem como nenhum dos moradores do mundo, que adversário ou inimigo pudesse entrar pelas portas de jerusalém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in die illa visitabit dominus super militiam caeli in excelso et super reges terrae qui sunt super terra

Português

naquele dia o senhor castigará os exércitos do alto nas alturas, e os reis da terra sobre a terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eiu

Português

e vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos para fazerem guerra �quele que estava montado no cavalo, e ao seu exército.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et flebunt et plangent se super illam reges terrae qui cum illa fornicati sunt et in deliciis vixerunt cum viderint fumum incendii eiu

Português

e os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em delícias, sobre ela chorarão e prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia de ira fornicationis eius biberunt omnes gentes et reges terrae cum illa fornicati sunt et mercatores terrae de virtute deliciarum eius divites facti sun

Português

porque todas as nações têm bebido do vinho da ira da sua prostituição, e os reis da terra se prostituíram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum iesus dicens quid tibi videtur simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alieni

Português

tendo eles chegado a cafarnaum, aproximaram-se de pedro os que cobravam as didracmas, e lhe perguntaram: o vosso mestre não paga as didracmas?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Português

e estes são os reis da terra, aos quais josué e os filhos de israel feriram, do jordão para o ocidente, desde baal-gade, no vale do líbano, até o monte halaque, que sobe a seir (e josué deu as suas terras �s tribos de israel em possessão, segundo as suas divisoes,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,552,108 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK