Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ego similis tui
eu sou como tuo turba, et desidero
Última atualização: 2024-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non est similis tui in diis domine et non est secundum opera tu
escutarei o que deus, o senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem � insensatez.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non est similis tui domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudin
ninguém há semelhante a ti, ó senhor; és grande, e grande é o teu nome em poder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tu
a tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostri
o senhor, ninguém há semelhante a ti, e não há deus fora de ti, segundo tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omnia ossa mea dicent domine quis similis tui eripiens inopem de manu fortiorum eius egenum et pauperem a diripientibus eu
os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas �queles que buscam ao senhor, bem algum lhes faltará.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
idcirco magnificatus es domine deus quia non est similis tui neque est deus extra te in omnibus quae audivimus auribus nostri
portanto és grandioso, ó senhor jeová, porque ninguém há semelhante a ti, e não há deus senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus si
eis que faço segundo as tuas palavras. eis que te dou um coração tão sábio e entendido, que antes de ti teu igual não houve, e depois de ti teu igual não se levantará.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
e disse: ç senhor, deus de israel, não há, nem no céu nem na terra, deus semelhante a ti, que guardas o pacto e a beneficência para com os teus servos que andam perante ti de todo o seu coração;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
disse: ç senhor, deus de israel, não há deus como tu, em cima no céu nem em baixo na terra, que guardas o pacto e a benevolência para com os teus servos que andam diante de ti com inteireza de coração;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait david ad abner numquid non vir tu es et quis alius similis tui in israhel quare ergo non custodisti dominum tuum regem ingressus est enim unus de turba ut interficeret regem dominum tuu
ao que disse davi a abner: não és tu um homem? e quem há em israel como tu? por que, então, não guardaste o rei, teu senhor? porque um do povo veio para destruir o rei, teu senhor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: