Você procurou por: spiritus dei ferebatur super aquas (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

spiritus ferebatur super aquas

Português

mudou-se

Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spiritus dei ferebatur super aquas et evspirant i facie hominis spiraculus vitae

Português

o vento varreu as águas do rosto do homem, e eu evspirante

Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spiritus dei ferebatur super aquas, et ivspira in facien hominis spiraculus vitae

Português

e o espírito de deus moveu-se sobre as águas

Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spiritus dei ferebatur. super aquas, et inspirant in facien hominis spiraculus vitae.

Português

espírito de deus se moveu. acima da água e respire no que respira guia vitae.sit michael, e sabiael meu escravo para luz e derlucem. fait halitvs a palavra de deus meu deus; el regra whey aeris husum, cavalo e sÓ para conter o coração, e uma cositatione mind eficaz e outra no olho direito. exorcísmus isitur criaturas aeris, nonin tetragrammus perpentaspamaton e a promessa de rec é uma empresa e quibussvnt

Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spiritus dei ferebatur super aquas et inspira on facien e hominis spiraculus virar sua michael dux

Português

Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua

Português

a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo, mas o espírito de deus pairava sobre a face das águas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat voluntas tua, spiritus dei

Português

seja feita tua vontade, o espírito de deus

Última atualização: 2015-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et immolato uno passere in vase fictili super aquas viva

Português

imolará uma das aves num vaso de barro sobre águas vivas;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eiu

Português

tudo o que o senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et unum e passeribus immolari iubebit in vase fictili super aquas vivente

Português

mandará também que se imole uma das aves num vaso de barro sobre águas vivas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vox domini super aquas deus maiestatis intonuit dominus super aquas multa

Português

não me arrastes juntamente com os ímpios e com os que praticam a iniqüidade, que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vehementer inundaverunt et omnia repleverunt in superficie terrae porro arca ferebatur super aqua

Português

prevaleceram as águas e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca vagava sobre as águas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

extendit aaron manum super aquas aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram aegypt

Português

arão, pois, estendeu a mão sobre as águas do egito, e subiram rãs, que cobriram a terra do egito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixeruntque servi saul ad eum ecce spiritus dei malus exagitat t

Português

então os criados de saul lhe disseram: eis que agora um espírito maligno da parte de deus te atormenta;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu

Português

e perguntei ao homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio: quanto tempo haverá até o fim destas maravilhas?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in terra bona super aquas multas plantata est ut faciat frondes et portet fructum et sit in vineam grande

Português

numa boa terra, junto a muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de que fosse videira excelente.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur danihel superabat omnes principes et satrapas quia spiritus dei amplior erat in e

Português

então o mesmo daniel sobrepujava a estes presidentes e aos sátrapas; porque nele havia um espírito excelente; e o rei pensava constituí-lo sobre todo o reino:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et perdam omnia iumenta eius quae erant super aquas plurimas et non conturbabit eas pes hominis ultra neque ungula iumentorum turbabit ea

Português

exterminarei também todos os seus animais de junto �s muitas águas; não as turvará mais pé de homem, não as turvarão unhas de animais.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in hoc cognoscitur spiritus dei omnis spiritus qui confitetur iesum christum in carne venisse ex deo es

Português

nisto conheceis o espírito de deus: todo espírito que confessa que jesus cristo veio em carne é de deus;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

animalis autem homo non percipit ea quae sunt spiritus dei stultitia est enim illi et non potest intellegere quia spiritaliter examinatu

Português

ora, o homem natural não aceita as coisas do espírito de deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,774,422 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK