Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gaudio sustinuit crucem
ele carregou a cruz
Última atualização: 2023-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quam crucem vides?
que cruz vês?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
crucem sanctam subiit
crucem sanctam subiit
Última atualização: 2020-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auream crucem video.
vejo a cruz de ouro.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
videsne ferream crucem?
vês a cruz de ferro?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
homo res crucem suam sustinet
l'homme étant transversale main
Última atualização: 2014-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
crucem ex ligno video.
vejo uma cruz de madeira.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
videsne crucem ex ebore?
vês uma cruz de marfim?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad mensam sicut ad crucem
Última atualização: 2023-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
crucem de puro argento video.
vejo uma cruz de pura prata.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
crucem sectarum catera ut lutum putemus
wherein corne and we think that as the mire of the sects of the cross,
Última atualização: 2020-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce crucem domini / fugite partes adversae
eis a cruz do senhor / fugi inimigos
Última atualização: 2020-09-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi
fitando os olhos em jesus, autor e consumador da nossa fé, o qual, pelo gozo que lhe está proposto, suportou a cruz, desprezando a ignomínia, e está assentado � direita do trono de deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in desert
e suportou-lhes os maus costumes no deserto por espaço de quase quarenta anos;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu
quem não leva a sua cruz e não me segue, não pode ser meu discípulo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur calvariae locum hebraice golgoth
tomaram, pois, a jesus; e ele, carregando a sua própria cruz, saiu para o lugar chamado caveira, que em hebraico se chama gólgota,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu
ao saírem, encontraram um homem cireneu, chamado simão, a quem obrigaram a levar a cruz de jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te domine sustinuit anima mea in verbum eiu
o senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et angariaverunt praetereuntem quempiam simonem cyreneum venientem de villa patrem alexandri et rufi ut tolleret crucem eiu
e obrigaram certo simão, cireneu, pai de alexandre e de rufo, que por ali passava, vindo do campo, a carregar-lhe a cruz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod si volens deus ostendere iram et notam facere potentiam suam sustinuit in multa patientia vasa irae aptata in interitu
e que direis, se deus, querendo mostrar a sua ira, e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para a perdição;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: