Você procurou por: verbum (Latim - Potawatomi)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Potawatomi

Informações

Latim

ita fortiter verbum dei crescebat et confirmabatu

Potawatomi

iw kashu kci mace'kninuk kshe'mine'to okikitowun, ipi kinshiw awe'mkitni.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

disseminabatur autem verbum domini per universam regione

Potawatomi

ipi i kshe'mine'to okikitowun, kimnwacikate' caye'k shi katnukie'wat.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et loquentes in pergen verbum domini descenderunt in attalia

Potawatomi

ici kakish cakshkumwat, shi psitie'uk kipie'shie'k pe'mpinie'uk.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sedit autem annum et sex menses docens apud eos verbum de

Potawatomi

iwci shi e'kiiit nkot pon ipi nkot watso kisis, e'kiknomowat, i kshe'mine'to kikitowun.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et locuti sunt ei verbum domini cum omnibus qui erant in domo eiu

Potawatomi

iwci e'kiiactumwawat iw kikitowun kshe'mine'to, ipi ni caye'k, kaie'ncin shi e'tanit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sequenti vero sabbato paene universa civitas convenit audire verbum domin

Potawatomi

ici mini e'nume'kishkuk kaka, caye'k e'icik shi kci otanuk; kimaoce'tik e'wip sitmowat, kshe'mine'to okikitowun.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione

Potawatomi

nish ci o oshkinwe' kanotuk; i kitwun; kin mamaci kikisate'ntum, osam kikci tpe'nwe'osi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verbum misit filiis israhel adnuntians pacem per iesum christum hic est omnium dominu

Potawatomi

kikitowun, kshe'mine'to kanitaat, ni isniun nicansun, ominwacimowun, o cisus knayst; win mamwi te'pe'nke't.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audierunt autem apostoli et fratres qui erant in iudaea quoniam et gentes receperunt verbum de

Potawatomi

iwci ki nwakancuk, ipi wikane'iin kaicuk shi cwtie'uk kanotake'wat, ni me'ikisnincin winwake' e'kipsitmowat kshe'mine'to kikitowun.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

convocantes autem duodecim multitudinem discipulorum dixerunt non est aequum nos derelinquere verbum dei et ministrare mensi

Potawatomi

iciki mtatsoshitnish, okintomawan ni maoce'tincin ni te'pwe'ie'ntumnincin e'ciuwat oti ci okinawan, co su wi wunsmon e'winkitmokon kshe'mine'to okikitowun ici. e'wipmitmukon, topwunin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Potawatomi

ici ki me'ikiscik, kanotmoat oti kinciwe'nmok, ipi okiwin watanawa kshe'mine'to okikitowun ipi ci tso kawe'napme'cik, ika kukie' pmatsowun kite'pwe'ie'ntumwuk.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud iudaeos usque in hodiernum die

Potawatomi

okwtapnanawa ci i shonia kitotmokci kanitwa; ici ie'i ke'iapi e'kitowat ki cwiuk nash oti e'kishciwuk.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver

Potawatomi

okipsitwawanci, nashci oti kakitnit. kiwishkwe'we'ksik, ipi oti kikitwuk, macinuk, oti e'shwe'psit nini, shoti kik; cosupite'ntakwsisi e'wi pmatsit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Potawatomi

pic ci kapwamnone'ntawat kinmumacik kakish pan, kikitot oti kikitowun, we'we'ni kikito, panakwsit cipam, win ise'us nakanacimot kanat kosnanin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et illi quidem qui dispersi fuerant a tribulatione quae facta fuerat sub stephano perambulaverunt usque foenicen et cyprum et antiochiam nemini loquentes verbum nisi solis iudaei

Potawatomi

kiw ci kaswe'shkacuk, onukmuk, osam e'kimiashtotwut stipin, kipmi shishie'k shi pinusuk, ipi saypusuk ipi e'ntiakuk, e'pmumnwactumwat i kikitowun; cowi wiii mtino ni cwiin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

Potawatomi

pic, ci mce'shuk kaiakwne'tatwat, pitu kipsukwi ipi oti okinan, ninituk, ipi nikane'ituk, kukuke'ntanawa pnowi, kshe'mine'to kiwwe'napmukonan nin, e'wi iactumwukwa i mnoacimowun ki me'ikiscik, ipi e'wite'pwe'ie'ntumwat.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,333,953 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK