A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitu
îşi împleteşte rădăcinile printre pietre, pătrunde pînă în ziduri.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sicut qui mittit lapidem in acervum mercurii ita qui tribuit insipienti honore
cum ai pune o piatră în praştie, aşa este cînd dai mărire unui nebun. -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quem vocavit laban tumulus testis et iacob acervum testimonii uterque iuxta proprietatem linguae sua
laban a numit -o iegar-sahaduta (movila mărturiei), şi iacov a numit -o galed (movila mărturiei).
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum accederetis ad acervum viginti modiorum et fierent decem intraretis ad torcular ut exprimeretis quinquaginta lagoenas et fiebant vigint
v'am lovit cu rugină în grîu şi cu tăciune, şi cu grindină; am lovit tot lucrul mînilor voastre. Şi cu toate acestea..., tot nu v'aţi întors la mine, zice domnul.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ponam samariam quasi acervum lapidum in agro cum plantatur vinea et detraham in vallem lapides eius et fundamenta eius revelab
de aceea, voi preface samaria într'un morman de pietre pe cîmp, într'un loc de sădit vie; îi voi prăvăli pietrele în vale, şi -i voi desgoli temeliile.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque comedisset booz et bibisset et factus esset hilarior issetque ad dormiendum iuxta acervum manipulorum venit abscondite et discoperto a pedibus eius pallio se proieci
boaz a mîncat şi a băut, şi inima -i era veselă. s'a dus şi s'a culcat la marginea unui stog. rut a venit atunci încet de tot, i -a descoperit picioarele, şi s'a culcat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi
şi au ridicat peste acan un morman mare de pietre, care se vede pînă în ziua de azi. Şi domnul s'a întors din iuţimea mîniei lui. din pricina acestei întîmplări s'a dat pînă în ziua de azi locului aceluia numele de valea acor (turburare).
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
michas de morasthim fuit propheta in diebus ezechiae regis iudae et ait ad omnem populum iudae dicens haec dicit dominus exercituum sion quasi ager arabitur et hierusalem in acervum lapidum erit et mons domus in excelsa silvaru
,,mica din moreşet proorocea pe vremea lui ezechia, împăratul lui iuda, şi spunea întregului popor al lui iuda: ,aşa vorbeşte domnul oştirilor: ,sionul va fi arat ca un ogor, ierusalimul va ajunge un morman de pietre, şi muntele casei domnului o înălţime acoperită cu păduri.`
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: