Você procurou por: adprehendet (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

adprehendet

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu

Romeno

vor merge pînă acolo încît unul va apuca pe fratele său în casa părintească, şi -i va zice: ,,tu ai o haină, fii căpetenia noastră! ia dărămăturile acestea supt mîna ta!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sin autem quod dicitis non feceritis nulli dubium quin peccetis in dominum et scitote quoniam peccatum vestrum adprehendet vo

Romeno

dar dacă nu faceţi aşa, păcătuiţi împotriva domnului, şi să ştiţi că păcatul vostru vă va ajunge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in die illo erit tumultus domini magnus in eis et adprehendet vir manum proximi sui et conseretur manus eius super manum proximi su

Romeno

În ziua aceea, domnul va trimete o mare învălmăşală în ei; unul va apuca mîna altuia, şi vor ridica mîna unii asupra altora.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr

Romeno

abea veţi treiera grîul, şi veţi începe culesul viei, şi culesul viei va ţinea pînă la sămănătură; veţi avea pîne din belşug, veţi mînca şi vă veţi sătura şi veţi locui fără frică în ţara voastră.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et sequetur amatores suos et non adprehendet eos et quaeret eos et non inveniet et dicet vadam et revertar ad virum meum priorem quia bene mihi erat tunc magis quam nun

Romeno

va alerga după ibovnicii ei, dar nu -i va ajunge; îi va căuta, dar nu -i va găsi. apoi va zice: ,hai să mă întorc iarăş la bărbatul meu cel dintîi, căci eram mai fericită atunci decît acum!`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,005,374 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK