Você procurou por: animantibus (Latim - Romeno)

Latim

Tradutor

animantibus

Tradutor

Romeno

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

dicite filiis israhel haec sunt animalia quae comedere debetis de cunctis animantibus terra

Romeno

,,vorbiţi copiilor lui israel, şi spuneţi-le: ,iată dobitoacele pe cari le veţi mînca dintre toate dobitoacele depe pămînt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de animantibus quoque mundis et inmundis et de volucribus et ex omni quod movetur super terra

Romeno

din dobitoacele curate şi din dobitoacele necurate, din păsări şi din tot ce se tîrăşte pe pămînt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omne quod aperit vulvam generis masculini meum erit de cunctis animantibus tam de bubus quam de ovibus meum eri

Romeno

orice întîi născut este al meu, chiar orice întîi născut de parte bărbătească din turmele de vaci sau de oi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminin

Romeno

din tot ce trăieşte, din orice făptură, să iei în corabie cîte două din fiecare soi, ca să le ţii vii cu tine: să fie o parte bărbătească şi o parte femeiască.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ex omnibus animantibus mundis tolle septena septena masculum et feminam de animantibus vero non mundis duo duo masculum et femina

Romeno

ia cu tine cîte şapte perechi din toate dobitoacele curate, cîte o parte bărbătească şi cîte o parte femeiască; o pereche din dobitoacele care nu sînt curate, cîte o parte bărbătească şi cîte o parte femeiască;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod ambulat super manus ex cunctis animantibus quae incedunt quadrupedia inmundum erit qui tetigerit morticina eorum polluetur usque ad vesperu

Romeno

să priviţi ca necurate toate acele dobitoace cu patru picioare, cari umblă pe labele lor: ori cine se va atinge de trupurile lor moarte, va fi necurat pînă seara;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra

Romeno

dumnezeu i -a binecuvîntat, şi dumnezeu le -a zis: ,,creşteţi, înmulţiţi-vă, umpleţi pămîntul, şi supuneţi -l; şi stăpîniţi peste peştii mării, peste păsările cerului, şi peste orice vieţuitoare care se mişcă pe pămînt.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

formatis igitur dominus deus de humo cunctis animantibus terrae et universis volatilibus caeli adduxit ea ad adam ut videret quid vocaret ea omne enim quod vocavit adam animae viventis ipsum est nomen eiu

Romeno

domnul dumnezeu a făcut din pămînt toate fiarele cîmpului şi toate păsările cerului; şi le -a adus la om, ca să vadă cum are să le numească; şi orice nume pe care -l dădea omul fiecărei vieţuitoare, acela -i era numele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,920,148,804 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK