Você procurou por: habemus pecuniam (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

habemus pecuniam

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

habemus

Romeno

luminos

Última atualização: 2020-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus viae

Romeno

avem - casa

Última atualização: 2022-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus lectum

Romeno

noi leggiamo

Última atualização: 2020-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus aqua calida

Romeno

temos água quente

Última atualização: 2020-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quam rem publicam habemus

Romeno

cosa pública

Última atualização: 2019-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Romeno

în care avem răscumpărarea, prin sîngele lui, iertarea păcatelor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dar

Romeno

ei s'au bucurat, şi au căzut la învoială să -i dea bani.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Romeno

avem încrederea aceasta tare în dumnezeu, prin hristos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad deu

Romeno

prea iubiţilor, dacă nu ne osîndeşte inima noastră, avem îndrăzneală la dumnezeu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Romeno

ori numai eu şi barnaba n'avem dreptul să nu lucrăm?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Romeno

În el avem, prin credinţa în el, slobozenia şi apropierea de dumnezeu cu încredere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Romeno

căci prin el şi unii şi alţii avem intrare la tatăl, într'un duh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit

Romeno

primiţi mai de grabă învăţăturile mele decît argintul, şi mai de grabă ştiinţa de cît aurul scump.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc mandatum habemus ab eo ut qui diligit deum diligat et fratrem suu

Romeno

Şi aceasta este porunca, pe care o avem dela el: cine iubeşte pe dumnezeu, iubeşte şi pe fratele său.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fide

Romeno

aşa dar, cît avem prilej, să facem bine la toţi, şi mai ales fraţilor în credinţă.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul

Romeno

unul din ei şi -a deschis sacul ca să dea nutreţ măgarului în locul unde au mas peste noapte. a văzut argintul la gura sacului,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad deu

Romeno

da, sîntem plini de încredere, şi ne place mult mai mult să părăsim trupul acesta, ca să fim acasă la domnul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de caritate autem fraternitatis non necesse habemus scribere vobis ipsi enim vos a deo didicistis ut diligatis invice

Romeno

cît despre dragostea frăţească, n'aveţi nevoie să vă scriem; căci voi singuri aţi fost învăţăţi de dumnezeu să vă iubiţi unii pe alţii,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli

Romeno

punctul cel mai însemnat al celor spuse este că avem un mare preot, care s'a aşezat la dreapta scaunului de domnie al măririi, în ceruri,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum domini repperit helcias sacerdos librum legis domini per manum mos

Romeno

În clipa cînd au scos argintul care fusese adus în casa domnului, preotul hilchia a găsit cartea legii domnului, dată prin moise.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,043,693 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK