Você procurou por: immolaverunt (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

immolaverunt

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

et immolaverunt vitulum et obtulerunt puerum hel

Romeno

au junghiat taurii, şi au dus copilul la eli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et immolaverunt filios suos et filias suas daemonii

Romeno

a scos pe poporul său cu argint şi aur, şi niciunul n'a şovăit dintre seminţiile lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et timuerunt viri timore magno dominum et immolaverunt hostias domino et voverunt vot

Romeno

pe oamenii aceia i -a apucat o mare frică de domnul, şi au adus domnului o jertfă, şi i-au făcut juruinţe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

immolaverunt daemonibus et non deo diis quos ignorabant novi recentesque venerunt quos non coluerunt patres eoru

Romeno

au adus jertfe dracilor, unor idoli cari nu sînt dumnezei, unor dumnezei pe cari nu -i cunoşteau, dumnezei noi, veniţi de curînd, de cari nu se temuseră părinţii voştri.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

immolaverunt domino in die illa de manubiis et praeda quam adduxerant boves septingentos et arietes septem mili

Romeno

au jertfit domnului, din prada pe care o aduseseră: şapte sute de boi şi şapte mii de oi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

immolaverunt autem phase quartadecima die mensis secundi sacerdotes quoque atque levitae tandem sanctificati obtulerunt holocausta in domo domin

Romeno

au jertfit apoi paştele în ziua a patrusprezecea a lunii a doua. preoţii şi leviţii, plini de ruşine, s'au sfinţit, şi au adus arderi de tot în casa domnului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et immolaverunt illos sacerdotes et asperserunt sanguinem eorum altari pro piaculo universi israhelis pro omni quippe israhel praeceperat rex ut holocaustum fieret et pro peccat

Romeno

preoţii i-au junghiat, şi au turnat sîngele la piciorul altarului, ca ispăşire pentru păcatele întregului israel; căci pentru tot israelul poruncise împăratul să se aducă arderea de tot şi jertfa de ispăşire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et perrexit omnis populus in galgala et fecerunt ibi regem saul coram domino in galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram domino et laetatus est ibi saul et cuncti viri israhel nimi

Romeno

tot poporul s'a dus la ghilgal, şi au pus pe saul împărat, înaintea domnului, la ghilgal. acolo, au adus jertfe... de mulţămire înaintea domnului; şi saul şi toţi oamenii lui israel s'au veselit foarte mult acolo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin

Romeno

leviţii au pogorît chivotul domnului, şi lada de lîngă el în care se aflau lucrurile de aur, şi le-au pus pe toate pe piatra cea mare. oamenii din bet-Şemeş au adus domnului în ziua aceea arderi de tot şi jertfe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua

Romeno

Şi anume, cînd i-am dus în ţara pe care jurasem că le -o voi da, şi ei şi-au aruncat ochii spre orice deal înalt şi spre orice copac stufos, acolo şi-au adus jertfele, acolo şi-au adus darurile de mîncare cari mă mîniau, acolo şi-au ars mirezmele de un miros plăcut, şi acolo şi-au turnat jertfele de băutură.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,747,498 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK