Você procurou por: michahel (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

michahel

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

filii michahel filii basiae filii melchia

Romeno

fiul lui micael, fiul lui baaseia, fiul lui malchia,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de filiis saphatiae zebedia filius michahel et cum eo octoginta vir

Romeno

din fiii lui Şefatia, zebadia, fiul lui micael, şi cu el optzeci de mii de bărbaţi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii ozi iezraia de quo nati sunt michahel et obadia et iohel et iesia quinque omnes principe

Romeno

fiul lui uzi: izrahia. fiii lui izrahia: micael, obadia, ioel, işia, de toţi cinci căpetenii;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu

Romeno

Şi în cer s'a făcut un război. mihail şi îngerii lui s'au luptat cu balaurul. Şi balaurul cu îngerii lui s'au luptat şi ei,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fratres vero eorum secundum domos cognationum suarum michahel et mosollam et sebe et iori et iachan et zie et heber septe

Romeno

fraţii lor, după casele părinţilor lor: micael, meşulam, Şeba, iorai, iaecan, zia şi eber, şapte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum michahel archangelus cum diabolo disputans altercaretur de mosi corpore non est ausus iudicium inferre blasphemiae sed dixit imperet tibi dominu

Romeno

arhanghelul mihail, cînd se împotrivea diavolului şi se certa cu el pentru trupul lui moise, n'a îndrăznit să rostească împotriva lui o judecată de ocară, ci doar a zis: ,,domnul să te mustre!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui habuit fratres filios iosaphat azariam et hiahihel et zacchariam et azariam et michahel et saphatiam omnes hii filii iosaphat regis israhe

Romeno

ioram avea ca fraţi, fii ai lui iosafat, pe: azaria, iehiel, zaharia, azaria, micael şi Şefatia, toţi fii ai lui iosafat, împăratul lui israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

princeps autem regni persarum restitit mihi viginti et uno diebus et ecce michahel unus de principibus primis venit in adiutorium meum et ego remansi ibi iuxta regem persaru

Romeno

dar căpetenia împărăţiei persiei mi -a stat împotrivă douăzeci şi una de zile; şi iată că mihail, una din căpeteniile cele mai de seamă, mi -a venit în ajutor, şi am ieşit biruitor acolo lîngă împăraţii persiei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr

Romeno

În vremea aceea se va scula marele voivod mihail, ocrotitorul copiilor poporului tău; căci aceasta va fi o vreme de strîmtorare, cum n'a mai fost de cînd sînt neamurile şi pînă la vremea aceasta. dar în vremea aceea, poporul tău va fi mîntuit, şi anume oricine va fi găsit scris în carte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,986,601 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK