Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et satiati cibo adleviabant navem iactantes triticum in mar
după ce s'au săturat, au uşurat corabia, aruncînd grîul în mare.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum invenissemus navem transfretantem in foenicen ascendentes navigavimu
am găsit o corabie, care avea să treacă în fenicia, ne-am suit în ea, şi am plecat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum valefecissemus invicem ascendimus in navem illi autem redierunt in su
apoi ne-am luat ziua bună unii dela alţii, şi noi ne-am suit în corabie iar ei s'au întors acasă.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ibi inveniens centurio navem alexandrinam navigantem in italiam transposuit nos in ea
acolo sutaşul a găsit o corabie din alexandria, care mergea în italia, şi ne -a suit în ea.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ascendit ad illos in navem et cessavit ventus et plus magis intra se stupeban
apoi s'a suit la ei în corabie, şi a stat vîntul. ei au rămas uimiţi şi înmărmuriţi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque ascenderet navem coepit illum deprecari qui daemonio vexatus fuerat ut esset cum ill
pe cînd se suia el în corabie, omul care fusese îndrăcit Îl ruga să -l lase să rămînă cu el.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascendentes autem navem hadrumetinam incipientem navigare circa asiae loca sustulimus perseverante nobiscum aristarcho macedone thessalonicens
ne-am suit într'o corabie dela adramit, care avea să meargă pe coasta asiei, şi am pornit. aveam cu noi pe aristarh macedoneanul din tesalonic.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba
s'a suit într'una din aceste corăbii, care era a lui simon: şi l -a rugat s'o depărteze puţin de la ţărm. apoi a şezut jos, şi învăţa pe noroade din corabie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicit eis simon petrus vado piscari dicunt ei venimus et nos tecum et exierunt et ascenderunt in navem et illa nocte nihil prendiderun
simon petru le -a zis: ,,mă duc să prind peşte.`` ,,mergem şi noi cu tine,`` i-au zis ei. au ieşit, şi au intrat într'o corabie; şi n'au prins nimic în noaptea aceea.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
altera die turba quae stabat trans mare vidit quia navicula alia non erat ibi nisi una et quia non introisset cum discipulis suis iesus in navem sed soli discipuli eius abissen
norodul, care rămăsese de cealaltă parte a mării, băgase de seamă că acolo nu era decît o corabie, şi că isus nu se suise în corabia aceasta cu ucenicii lui, ci ucenicii plecaseră singuri cu ea.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et surrexit iona ut fugeret in tharsis a facie domini et descendit ioppen et invenit navem euntem in tharsis et dedit naulum eius et descendit in eam ut iret cum eis in tharsis a facie domin
Şi iona s'a sculat să fugă la tars, departe de faţa domnului. s'a pogorît la iafo, şi a găsit acolo o corabie care mergea la tars. a plătit preţul călătoriei, şi s'a suit în corabie ca să meargă împreună cu călătorii la tars, departe... de faţa domnului.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: