Você procurou por: navibus (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

navibus

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

et subductis ad terram navibus relictis omnibus secuti sunt illu

Romeno

ei au scos corăbiile la mal, au lăsat totul, şi au mers după el.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc ait ohozias filius ahab ad iosaphat vadant servi mei cum servis tuis in navibus et noluit iosapha

Romeno

iosafat a adormit cu părinţii săi, şi a fost îngropat cu părinţii săi, în cetatea tatălui său david. Şi în locul lui a domnit fiul său ioram.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et descendent de navibus suis omnes qui tenebant remum nautae et universi gubernatores maris in terra stabun

Romeno

Şi toţi vîslaşii, marinarii, toţi cîrmacii de pe mare, se vor da jos din corăbii şi vor păşi pe uscat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus redemptor vester sanctus israhel propter vos emisi babylonem et detraxi vectes universos et chaldeos in navibus suis gloriante

Romeno

,,aşa vorbeşte domnul, răscumpărătorul vostru, sfîntul lui israel: ,din pricina voastră, trimet pe vrăjmaş împotriva babilonului, şi pogor pe toţi fugarii, chiar şi pe haldei, pe corăbiile cu cari se făleau.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iam ubi liber ero, agrum atque aedes instruam; navibus magnis mercatūram faciam ; oppidum magnum communiam et ei gripum dabo nomen; ibi regnum magnum instituam..

Romeno

acum, când veți avea cartea, voi fi, și palatele câmpului vă voi putea instrui; voi face mare marfa corăbiilor; gripes, îi voi da numele orașului și un mare drept comun; stabiliți regatul acolo este un mare ..

Última atualização: 2020-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gravem vidulum hic,in mari,repperi.forsitan aurum inest et praetor te,gripe,liberabit.iam ubi liber ero,agrum atque aedes instruam,navibus magnis mercaturam faciam,oppidum magnum communiam et ei gripum dabo nomen ,ibi regnum magnum instituam...magnas res hic agito in mentem instruere!melius nunc vidulum condam...

Romeno

lipsa unui portofel era aici, în mare, este prezentă în aur, iar pretorul îți ordonă să-l repperi.forsitan, gripus, liberabit. , prin forțarea navelor să facă comerț, voi face, voi da numele orașului este un mare, comun de pășune, iar supărarea pentru el, stabiliți regatul acolo este un mare .. .magnus lucrurile acționează pentru a instrui mintea mai bine acum un portofel ...

Última atualização: 2021-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,090,202 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK