Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in illo tempore
Золотой век
Última atualização: 2023-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vitae cursus brevis est gloriae sempiternus
vitae brevis cersus gloria sempiternus
Última atualização: 2023-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
В то время произошел немалый мятеж против пути Господня,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fidelis autem deus quia sermo noster qui fit apud vos non est in illo est et no
Верен Бог, что слово наше к вам не было то „да", то „нет".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in illo tempore audiit herodes tetrarcha famam ies
В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et statim sanus factus est homo et sustulit grabattum suum et ambulabat erat autem sabbatum in illo di
И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ingressus in templum coepit eicere vendentes in illo et emente
И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor
В то время была судьею Израиля Девора пророчица, жена Лапидофова;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dei enim filius iesus christus qui in vobis per nos praedicatus est per me et silvanum et timotheum non fuit est et non sed est in illo fui
Ибо Сын Божий, Иисус Христос, проповеданный у васнами, мною и Силуаном и Тимофеем, не был „да" и „нет"; но в Нем было „да", –
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam et benedicendae sint in illo omnes nationes terra
От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народыземли,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et in illo die me non rogabitis quicquam amen amen dico vobis si quid petieritis patrem in nomine meo dabit vobi
и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истинно говорю вам: о чем нипопросите Отца во имя Мое, даст вам.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dico autem vobis omnis quicumque confessus fuerit in me coram hominibus et filius hominis confitebitur in illo coram angelis de
Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in illo tempore respondens iesus dixit confiteor tibi pater domine caeli et terrae quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvuli
В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
decrevitque in illo die esse eos in ministerium cuncti populi et altaris domini caedentes ligna et aquas conportantes usque in praesens tempus in loco quem dominus elegisse
и определил в тот день Иисус, чтобы они рубили дрова и черпали воду для общества и для жертвенника Господня; – посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия, – даже до сего дня, на месте, какое ни избрал бы Господь .
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et habitabit in civitate illa donec stet ante iudicium causam reddens facti sui et moriatur sacerdos magnus qui fuerit in illo tempore tunc revertetur homicida et ingredietur civitatem et domum suam de qua fugera
пусть он живет в этом городе, доколе не предстанет пред общество на суд, доколе не умрет великий священник, который будет в те дни. А потом пусть возвратится убийца и пойдет в город свой и в дом свой, в город, из которого он убежал.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal
и возгорится гнев Мой на него в тот день, и Я оставлю их и сокроюлице Мое от них, и он истреблен будет, и постигнут его многие бедствия и скорби, и скажет он в тот день: „не потому ли постигли меня сии бедствия, чтонет Бога моего среди меня?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível