A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
caelum denique
наконец в рай
Última atualização: 2020-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad caelum
fino al cielo
Última atualização: 2022-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnia denique
Última atualização: 2024-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
, denique interimo
Última atualização: 2024-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad caelum pactum
к небу
Última atualização: 2021-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caelum non est finis
смерть это не конец
Última atualização: 2022-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cur caelum caeruleum est?
Почему небо синее?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mare et caelum et viola
sea and sky and violet
Última atualização: 2022-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
attero dominatus denique interimo
, в это время
Última atualização: 2023-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
attero dominatus, denique interimo
wasteful dominant finally, we were
Última atualização: 2020-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denique quos iesus respicit, plorant
Ты священник вовек по порядку
Última atualização: 2019-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in principio creavit deus caelum et terra
В начале сотворил Бог небо и землю.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in principio creavit deus caelum et terram.
В начале Бог создал небо и землю.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caelum non animum mutant qui trans mare current
Только ведь небо меняет, не душу - кто за море едет.
Última atualização: 2012-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caelum et terra transibunt verba vero mea non praeteribun
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caelum et terra transibunt verba autem mea non transibun
Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denique romani vincunt, incolae alesiae fugae se mandant
В конце концов римляне победили, а жители Алезии обратились в бегство
Última atualização: 2017-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperir
и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: „еффафа", то есть: отверзись.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et tu capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeri
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: