Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
terminus ante querm
before the term
Última atualização: 2013-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fuitque terminus eorum alchath et oali et beten et axa
пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fuit autem terminus amorrei ab ascensu scorpionis petra et superiora loc
Пределы Аморреев от возвышенности Акравим и от Селы простирались и далее.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli
пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube
отсюда предел восходит к Беф-Хогле и проходит с северной стороны к Беф-Араве, и идет предел вверх до камня Богана, сына Рувимова;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
factusque est terminus filiorum ruben iordanis fluvius haec est possessio rubenitarum per cognationes suas urbium et viculoru
Пределом сынов Рувимовых был Иордан. Вот удел сынов Рувимовыхпо племенам их, города и села их.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a meridie autem ex parte cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum neptho
Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egrediunturque confinia in mare machmethath vero aquilonem respicit et circuit terminus contra orientem in thanathselo et pertransit ab oriente iano
потом идет предел к морю северною стороною Михмефафа и поворачивает к восточной стороне Фаанаф-Силома и проходит его с восточной стороны Ианоха;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste
от пустыни и Ливана сего до реки великой, реки Евфрата, всю землю Хеттеев; и до великого моря к западу солнца будут пределы ваши.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar
Отсюда предел нисходит к потоку Кане, с южной стороны потока. Города сии принадлежат Ефрему, хотя находятся среди городов Манассии. Предел Манассии – на северной стороне потока и оканчивается морем.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam aethlon pergentibus emath atrium aenon terminus damasci ad aquilonem iuxta emath et erit ei plaga orientalis mare dan un
Вот имена колен. На северном краю по дороге от Хетлона, ведущей в Емаф, Гацар-Енон, от северной границы Дамаска по пути к Емафу: все это от востока до моря один удел Дану.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verum quid vobis et mihi tyrus et sidon et omnis terminus palestinorum numquid ultionem vos redditis mihi et si ulciscimini vos contra me cito velociter reddam vicissitudinem vobis super caput vestru
И что вы Мне, Тир и Сидон и все округи Филистимские? Хотите ли воздать Мне возмездие? хотите ли воздать Мне? Легко и скоро Я обращу возмездие ваше на головы ваши,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: