Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
donec adspiret dies et inclinentur umbrae vadam ad montem murrae et ad collem turi
Доколе день дышит прохладою , и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adhuc dies est ut in nob stetur agitabit manum suam super montem filiae sion collem hierusale
Еще день простоит он в Нове; грозит рукою своею горе Сиону, холму Иерусалимскому.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aedificaverunt enim et ipsi sibi aras et statuas et lucos super omnem collem excelsum et subter omnem arborem frondosa
И устроили они у себя высоты и статуи и капища на всяком высоком холме и под всякимтенистым деревом.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veneruntque ad praedictum collem et ecce cuneus prophetarum obvius ei et insilivit super eum spiritus dei et prophetavit in medio eoru
Когда пришли они к холму, вот встречается им сонм пророков, и сошел на него Дух Божий, и он пророчествовал среди них.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et erunt super omnem montem excelsum et super omnem collem elevatum rivi currentium aquarum in die interfectionis multorum cum ceciderint turre
И на всякой горе высокой и на всяком холме возвышенном потекут ручьи, потоки вод, в день великого поражения, когда упадут башни.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grex perditus factus est populus meus pastores eorum seduxerunt eos feceruntque vagari in montibus de monte in collem transierunt obliti sunt cubilis su
Народ Мой был как погибшие овцы; пастыри их совратили их с пути, разогнали их по горам; скитались они с горы на холм, забыли ложе свое.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ascendit david et omnis vir israhel ad collem cariathiarim quae est in iuda ut adferrent inde arcam dei domini sedentis super cherubin ubi invocatum est nomen eiu
И пошел Давид и весь Израиль в Кириаф-Иарим, что в Иудее, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, Господа, седящего на Херувимах, на котором нарицается имя Его .
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante
После того ты придешь на холм Божий, где охранный отряд Филистимский; и когда войдешь там в город, встретишь сонм пророков, сходящих с высоты, и пред ними псалтирь и тимпан, и свирель и гусли, и они пророчествуют;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua
Я привел их в землю, которую клятвенно обещал дать им, подняв рукуМою, – а они, высмотрев себе всякий высокий холм и всякое ветвистое дерево, стали заколать там жертвы свои, и ставили там оскорбительные для Меня приношения свои и благовонные курения свои, и возливали там возлияния свои.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: