A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vincit qui se vincit
Он побеждает, кто побеждает себя
Última atualização: 2018-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fortis se vincit
Última atualização: 2023-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui se
Он имел сильные победы
Última atualização: 2019-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vincent qui se vincent
they will conquer who will conquer
Última atualização: 2022-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
itaque qui se existimat stare videat ne cada
Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditu
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
Última atualização: 2013-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda
Ибо не тот достоин, кто сам себя хвалит, но кого хвалит Господь.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni
Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale
И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et in monte sion erit salvatio et erit sanctus et possidebit domus iacob eos qui se possederan
А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess
обежали всю окрестность ту и начали на постеляхприносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себявозвысится.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые,притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque transisset ioram cum principibus suis et cuncto equitatu qui erat secum surrexit nocte et percussit edom qui se circumdederat et omnes duces equitatus eiu
И пошел Иорам с военачальниками своими, и все колесницы с ним; и встав ночью, поразил Идумеян, которые окружили его, и начальствующих над колесницами.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et reliqui de populo sacerdotes levitae ianitores et cantores nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem dei uxores eorum filii eorum et filiae eoru
И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеии все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жены их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi
Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: