Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
captivi militum praeda fuerunt
the soldiers were prisoners
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
. xerxes ingenti exercitu graeciam invāsit
греческая армия
Última atualização: 2023-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unusquisque enim quod in praeda rapuerat suum era
Воины грабили каждый для себя.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praeda
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingenti
те великие казни, которые видели глаза твои, и те великие знамения и чудеса;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fuit autem praeda quam exercitus ceperat ovium sescenta septuaginta quinque mili
И было добычи, оставшейся от захваченного, что захватили бывшие на войне: мелкого скота шестьсот семьдесят пять тысяч,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid tolletur a forte praeda aut quod captum fuerit a robusto salvum esse poteri
Может ли быть отнята у сильного добыча, и могут ли быть отняты у победителя взятыев плен?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda davi
и взял Давид весь мелкий и крупный скот, и гнали его пред своим скотом и говорили: это – добыча Давида.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu
Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nutriebantque eos supradicti regis praefecti sed et necessaria mensae regis salomonis cum ingenti cura praebebant in tempore su
И те приставники доставляли царю Соломону все принадлежащее к столу царя, каждый в свой месяц, и не допускали недостатка ни в чем.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque ad eos unam petitionem postulo a vobis date mihi inaures ex praeda vestra inaures enim aureas ismahelitae habere consueran
И сказал им Гедеон: прошу у вас одного, дайте мне каждый по серьге из добычи своей.(Ибо у неприятелей много было золотых серег, потому что они были Измаильтяне.)
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et consuluit david dominum dicens persequar an non latrunculos hos et conprehendam eos dixitque ei persequere absque dubio enim conprehendes eos et excuties praeda
И вопросил Давид Господа, говоря: преследовать ли мне это полчище, и догоню ли их? И сказано ему: преследуй, догонишь и отнимешь.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ob hanc causam offerimus in donariis domini singuli quod in praeda auri potuimus invenire periscelides et armillas anulos et dextralia ac murenulas ut depreceris pro nobis dominu
и вот , мы принесли приношение Господу, кто что достал из золотых вещей: цепочки, запястья, перстни, серьги и привески, для очищения душ наших пред Господом.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scio deus meus quod probes corda et simplicitatem diligas unde et ego in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa haec et populum tuum qui hic reppertus est vidi cum ingenti gaudio tibi offerre donari
Знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердце и любишь чистосердечие; я от чистого сердца моего пожертвовал все сие, и ныне вижу, что и народ Твой, здесь находящийся, с радостью жертвует Тебе.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti
Я смотрел на эти рога, и вот, вышел между нимиеще небольшой рог, и три из прежних рогов с корнемисторгнуты были перед ним, и вот, в этом роге были глаза, как глаза человеческие, и уста, говорящие высокомерно.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hannibal, clarissĭmus ille dux poenorum, postquam alpes montes altissimos , superāvit, his fere verbis et hac oratiōne anĭmos milĭtum confirmāvit: “videtis, milĭtes fortissĭmi, italiam illam domicilum hostium nostrōrum. galli, incŏlae horum locorum, socii amicīque nostril erunt. hi nobis omnes res necessarias praebēbunt. urbes opulentae, roma ista, caput ipsum, et opes urbis illīus praeda vestra erunt. haec omnia in manĭbus vestris sunt. romani ipsi in maxĭmo sunt timore. vos ihsi saguntum oppĭdum illud munitissĭmum expugnavistis, pyrenaeos illos montes superavistis, etiam romānos illos superabĭtis. ad pugnam vos voco. si hunc exercĭtum hostium superaverĭtis, libĕri erĭtis et nos ipsi liberīque nostri tuti a superbiă illius popŭli erĭmus”. copiae equestres et pedestres hannibalis ducibus et milĭtibus romanorum diu causa timoris erant. discordia carthageniensium erat causa cladis hannibalis.
Ганнибал подгоняет своих солдат в бой,
Última atualização: 2019-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: