Você procurou por: loci (Latim - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

loci

Russo

Переход

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vocansque nomen loci bethe

Russo

и нарек Иаков имя месту, на котором Бог говорил ему: Вефиль.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

natura ejus loci idonea ad proelium est est

Russo

его природа - хорошее место для борьбы

Última atualização: 2023-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in diluvio praetereunte consummationem faciet loci eius et inimicos eius persequentur tenebra

Russo

Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию , и врагов Его постигнет мрак.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales triginta qui essent cum e

Russo

И как там увидели его, выбрали тридцать брачных друзей, которые были бы при нем.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

appellavitque nomen loci illius dominus videt unde usque hodie dicitur in monte dominus videbi

Russo

И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и нынеговорится: на горе Иеговы усмотрится.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aedificavitque ibi altare et appellavit nomen loci domus dei ibi enim apparuit ei deus cum fugeret fratrem suu

Russo

и устроил там жертвенник, и назвал сие место: Эл-Вефиль, ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица брата своего.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

contristatus autem est david eo quod percussisset dominus ozam et vocatum est nomen loci illius percussio oza usque in diem han

Russo

И опечалился Давид, что Господь поразил Озу. Место сие и доныне называется: „поражение Озы".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

adprehensoque unusquisque capite conparis sui defixit gladium in latus contrarii et ceciderunt simul vocatumque est nomen loci illius ager robustorum in gabao

Russo

Они схватили друг друга за голову, вонзили меч один другому в бок и пали вместе. И было названо это местоХелкаф-Хаццурим, что в Гаваоне.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi

Russo

И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die

Russo

И разверз Бог ямину в Лехе, и потекла из нее вода. Он напился, и возвратился дух его, и он ожил; от того и наречено имя месту сему: „Источник взывающего", который в Лехе до сего дня.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,027,312 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK