Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tuum est cor meum in aeternum
Тумм - мое сердце навсегда
Última atualização: 2022-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum in aeternum
Навсегда в моем сердце
Última atualização: 2023-06-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp
От того возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя упокоится в уповании,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat
Кто может сказать: „я очистил мое сердце, я чист от греха моего?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Пленила ты сердце моё одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita me
Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vulnerasti cor meum soror mea sponsa vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tu
Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
res vide domine quoniam tribulor venter meus conturbatus est subversum est cor meum in memet ipsa quoniam amaritudine plena sum foris interfecit gladius et domi mors similis es
Воззри, Господи, ибо мне тесно, волнуется во мне внутренность,сердце мое перевернулось во мне за то, что я упорно противился Тебе; отвне обесчадил меня меч, а дома – как смерть.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnia haec consideravi et dedi cor meum in cunctis operibus quae fiunt sub sole interdum dominatur homo homini in malum suu
Все это я видел, и обращал сердце мое на всякое дело, какое делается под солнцем. Бывает время, когда человек властвует над человеком во вред ему.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad prophetas contritum est cor meum in medio mei contremuerunt omnia ossa mea factus sum quasi vir ebrius et quasi homo madidus a vino a facie domini et a facie verborum sanctorum eiu
О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я – как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
«Смысл моей жизни - бьющееся сердце сына» quod `filii meam vitae meae pulsatum est cor meum
Мое сердце принадлежит тебе
Última atualização: 2020-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
И поехал оттуда, и встретился с Ионадавом, сыном Рихавовым, шедшим навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Ионадав: да. Если так, то дай руку твою. И подал он руку свою, и приподнял он его к себе в колесницу,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ille nonne ait cor meum in praesenti erat quando reversus est homo de curru suo in occursum tui nunc igitur accepisti argentum et accepisti vestes ut emas oliveta et vineta et oves et boves et servos et ancilla
И сказал он ему: разве сердце мое не сопутствовало тебе, когда обратился навстречу тебе человек тот с колесницы своей? время ли брать серебро и брать одежды, или масличные деревья и виноградники, и мелкий или крупный скот, и рабов или рабынь?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: