Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vim
направления
Última atualização: 2014-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per ani
by ani
Última atualização: 2020-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per-os
через рот
Última atualização: 2013-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per speculum
through the looking glass
Última atualização: 2021-05-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ovis per lumen
the light from sheep
Última atualização: 2019-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
relais per-os
Реле в-ос
Última atualização: 2012-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
evolve per factum
evolve with it
Última atualização: 2021-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sicut per somnium,
Вперед за мечтой
Última atualização: 2019-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cola mixturam per tellam
Процедите смесь через теллам.
Última atualização: 2020-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per mare, per terras, per constellatum
по морю, по земле, по созвездиям
Última atualização: 2022-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vim fecerunt depraedantes pupillos et vulgum pauperem spoliaverun
отторгают от сосцов сироту и с нищего берут залог;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et hominem non contristaverit pignus debitori reddiderit per vim nihil rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment
никого не притесняет, должнику возвращает залог его, хищения непроизводит, хлеб свой дает голодному и нагого покрывает одеждою,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice
Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul
Когда же он был на лестнице, то воинам пришлось нести его по причине стеснения от народа,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lex et prophetae usque ad iohannem ex eo regnum dei evangelizatur et omnis in illud vim faci
Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесноесилою берется, и употребляющие усилие восхищают его,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pater eius quia calumniatus est et vim fecit fratri et malum operatus est in medio populi sui ecce mortuus est in iniquitate su
А отец его, так как он жестоко притеснял, грабил брата и недоброе делал среди народа своего, вот, он умрет за свое беззаконие.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente
И сказали ему Ефремляне: зачем ты это сделал, что не позвал нас, когда шел воевать с Мадианитянами? И сильно ссорились с ним.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: