Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
esto te ipsum
be yourself
Última atualização: 2022-05-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
cognosce te ipsum
english
Última atualização: 2022-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nosce te ipsum!
Познай самого себя!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
crede in te ipsum
believe in yourself
Última atualização: 2020-06-17
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
primum scire te ipsum
know yourself first
Última atualização: 2021-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nihil desperandum nosce te ipsum
non disperare: conosci te stesso
Última atualização: 2023-06-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
consilio et animis, nosce te ipsum
consilio et animus
Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"te ipsum cognosce, te ipsum primum"
english
Última atualização: 2022-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera
nothing despair know yourself divide and rule
Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nihil desperandum nosce te ipsum divide ed impera memento more
Нет ничего отчаяния познай себя
Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiesca
Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sun
и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, светдля находящихся во тьме,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. si te rogavero, nonne respondēbis?
Когда приедет Роман, напиши тебе
Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum in doctrina integritatem gravitate
Во всем показывай в себе образец добрых дел, вучительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe
Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sollicite cura te ipsum probabilem exhibere deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritati
Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“vigilate et omali autem ostendisti ostende te ipsum malum constarestende”
"Смотрите шоу"
Última atualização: 2016-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
responderunt ei iudaei de bono opere non lapidamus te sed de blasphemia et quia tu homo cum sis facis te ipsum deu
Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudica
Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий другого , ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого , делаешь то же.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait illis utique dicetis mihi hanc similitudinem medice cura te ipsum quanta audivimus facta in capharnaum fac et hic in patria tu
Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: