Você procurou por: suscitabit (Latim - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Russian

Informações

Latin

suscitabit

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

deus vero et dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem sua

Russo

Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixi domine deus quiesce obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

Russo

И сказал я: Господи Боже! останови; как устоит Иаков? он очень мал.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scientes quoniam qui suscitavit iesum et nos cum iesu suscitabit et constituet vobiscu

Russo

зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед Собою с вами.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

prophetam de gente tua et de fratribus tuis sicut me suscitabit tibi dominus deus tuus ipsum audie

Russo

Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой,– Его слушайте, –

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu

Russo

Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus sicut fortis egredietur sicut vir proeliator suscitabit zelum vociferabitur et clamabit super inimicos suos confortabitu

Russo

Господь выйдет, как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовет и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi domine deus propitius esto obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

Russo

И было, когда она окончила есть траву на земле, я сказал: Господи Боже! пощади; как устоит Иаков? он очень мал.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et suscitabit super eum dominus exercituum flagellum iuxta plagam madian in petra oreb et virgam suam super mare et levabit eam in via aegypt

Russo

И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как простер на море жезл, и поднимет его, как на Египет.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

moses quidem dixit quia prophetam vobis suscitabit dominus deus vester de fratribus vestris tamquam me ipsum audietis iuxta omnia quaecumque locutus fuerit vobi

Russo

Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Russo

И во дни тех царств Бог небесный воздвигнет царство, которое вовеки не разрушится, и царство это не будет передано другому народу; оно сокрушит и разрушит все царства, а само будет стоять вечно,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Russo

и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествуетВсевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,403,286 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK