Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ego te amo te
Я тебя люблю
Última atualização: 2022-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu dolorem,sed te amo
Ты делаешь больно,но я буду любить тебя
Última atualização: 2023-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te amo.
Я люблю тебя!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego te et
i love you and you love me?
Última atualização: 2018-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego te absolvo
Я прощаю вас от ваших грехов;
Última atualização: 2019-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te amo ad infinitum
Так трудно дышать, мне кажется легче дышать под водой
Última atualização: 2021-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
te amo ex toto corde
Я люблю её всем сердцем,
Última atualização: 2024-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
obsecro ut revertar te amo
please come back i love you
Última atualização: 2022-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te amo illam quae est pars meï
Я люблю тебя больше, чем жизнь
Última atualização: 2021-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dulcis somnia, te amo, filia mea
Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te amo ab imo pectore ab auternem
i love you from the bottom of my heart, however,
Última atualização: 2021-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te amo et laetus sum, quia uxor tua sum.
Я люблю тебя, и я счастлива быть твоей женой.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut facia
Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer
Иисус говорит ему: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того ? ты иди за Мною.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist
Отче праведный! и мир Тебя не познал; а Я познал Тебя, и сии познали, что Ты послал Меня.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misist
Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit unus ex servis pontificis cognatus eius cuius abscidit petrus auriculam nonne ego te vidi in horto cum ill
Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Нимв саду?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no
говоря дереву: „ты мой отец", и камню: „ты родил меня"; ибо они оборотили ко Мне спину, а не лице; а во время бедствия своего будут говорить: „встань и спаси нас!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui
Тогда царь Седекия послал и призвал Иеремию пророка к себе, притретьем входе в дом Господень, и сказал царь Иеремии: я у тебя спрошу нечто; не скрой от меня ничего.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: