Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri
ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domus est ubi cor est
Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuu
ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cor tuum sequere
Следуй за своим сердцем
Última atualização: 2021-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fatum tuum est tuum
your fate is yours
Última atualização: 2021-10-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hoc cubiculum tuum est.
Вот ваша комната.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fili praebe mihi cor tuum
son, give me your heart
Última atualização: 2022-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praebe fili mi cor tuum mihi
Положи меня как печать на сердце твое да сияет вера твоя этим таинством полным
Última atualização: 2023-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor tuum meditabitur timorem ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvuloru
сердце твое будет только вспоминать об ужасах: „где делавший перепись? где весивший дань ? где осматривающий башни?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedi
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur pervers
глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientia
Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentia
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum, quia fortis est ut mors dilectio.
Положи меня, как печать, на сердце твоё, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vive
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elevetur cor tuum et non reminiscaris domini dei tui qui eduxit te de terra aegypti de domo servituti
то смотри, чтобы не надмилось сердце твое и не забыл ты Господа, Бога твоего, Которыйвывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem petrus anania cur temptavit satanas cor tuum mentiri te spiritui sancto et fraudare de pretio agr
Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить всердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить изцены земли?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo israhel revertere ad civitates tuas ista
Поставь себе путевые знаки, поставь себе столбы,обрати сердце твое на дорогу, на путь, по которому ты шла; возвращайся, дева Израилева, возвращайся в сии города твои.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver
и обрежет Господь Бог твой сердце твое и сердце потомства твоего, чтобы ты любил Господа Бога твоего от всего сердца твоего и от всей души твоей, дабы жить тебе;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
И поехал оттуда, и встретился с Ионадавом, сыном Рихавовым, шедшим навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Ионадав: да. Если так, то дай руку твою. И подал он руку свою, и приподнял он его к себе в колесницу,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: