Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
volo autem vos mortem
Я хочу умереть сегодня
Última atualização: 2022-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
volo autem vos sine sollicitudine esse qui sine uxore est sollicitus est quae domini sunt quomodo placeat de
А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rogo autem vos fratres sufferatis verbum solacii etenim perpaucis scripsi vobi
Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
volo autem vos scire quod omnis viri caput christus est caput autem mulieris vir caput vero christi deu
Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава – муж, а Христу глава – Бог.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangeli
Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rogamus autem vos fratres corripite inquietos consolamini pusillianimes suscipite infirmos patientes estote ad omne
Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nolumus autem vos ignorare fratres de dormientibus ut non contristemini sicut et ceteri qui spem non haben
Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etenim facitis illud in omnes fratres in universa macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magi
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex ipso autem vos estis in christo iesu qui factus est sapientia nobis a deo et iustitia et sanctificatio et redempti
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rogo autem vos fratres ut observetis eos qui dissensiones et offendicula praeter doctrinam quam vos didicistis faciunt et declinate ab illi
Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
Я хочу напомнить вам, уже знающим это, что Господь, избавив народ из земли Египетской, потом неверовавших погубил,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru
Нет , но что язычники, принося жертвы, приносят бесам, а не Богу. Но я не хочу, чтобы вы были в общении с бесами.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nolo autem vos ignorare fratres quia saepe proposui venire ad vos et prohibitus sum usque adhuc ut aliquem fructum habeam et in vobis sicut et in ceteris gentibu
Не хочу, братия, оставить вас в неведении, что я многократно намеревался придти к вам(но встречал препятствия даже доныне), чтобы иметь некий плод и у вас, как и у прочих народов.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi
Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духеи в одних мыслях.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: