Você procurou por: ad te omins caro veniet (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

ad te omins caro veniet

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

exaudi orationem ad te omnis caro venie

Sueco

fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tu turris gregis nebulosa filiae sion usque ad te veniet et veniet potestas prima regnum filiae hierusale

Sueco

och du herdetorn, du dotter sions kulle, till dig skall det komma, ja, till dig skall det återvända, det forna herradömet, dottern jerusalems konungavälde.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad te domine clamabo et ad deum meum deprecabo

Sueco

herrens röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. i hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

canticum graduum de profundis clamavi ad te domin

Sueco

en vallfartssång. mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge israel --

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

addiditque sermo mihi est ad te cui ait loquere et ill

Sueco

därefter sade han: »jag har något att tala med dig om.» hon svarade: »tala.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

clamo ad te et non exaudis me sto et non respicis m

Sueco

jag ropar till dig, men du svarar mig icke; jag står här, men de bespejar mig allenast.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

canticum graduum ad te levavi oculos meos qui habitas in cael

Sueco

en vallfartssång; av david. jag gladdes, när man sade till mig: »vi skola gå till herrens hus.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana

Sueco

ja, på dig själv och ditt folk och alla dina tjänare skola paddorna stiga upp.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad te clamaverunt et salvi facti sunt in te speraverunt et non sunt confus

Sueco

stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque increpueris tubis congregabitur ad te omnis turba ad ostium foederis tabernacul

Sueco

när man stöter i dem båda, skall hela menigheten församla sig till dig, vid ingången till uppenbarelsetältet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a finibus terrae ad te clamavi dum anxiaretur cor meum in petra exaltasti me deduxisti m

Sueco

gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Sueco

till dig, herre, ropar jag, nu då en eld har förtärt betesmarkerna i öknen och en eldslåga har förbränt alla träd på marken.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

arabia et universi principes cedar ipsi negotiatores manus tuae cum agnis et arietibus et hedis venerunt ad te negotiatores tu

Sueco

araberna och kedars alla furstar, de drevo handel i din tjänst; med lamm och vädurar och bockar drevo de handel hos dig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu

Sueco

när mannen kommo fram till honom, sade de: »johannes döparen har sänt oss till dig och låter fråga: 'Är du den som skulle komma, eller skola vi förbida någon annan?'»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cui dixit revertens veniam ad te tempore isto vita comite et habebit filium sarra uxor tua quo audito sarra risit post ostium tabernacul

Sueco

då sade han: »jag skall komma tillbaka till dig nästa år vid denna tid, och se, då skall din hustru sara hava en son.» detta hörde sara, där hon stod i ingången till tältet, som var bakom honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,289,912 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK