Você procurou por: ancillam (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

ancillam

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

sentiens lia quod parere desisset zelpham ancillam suam marito tradidi

Sueco

då lea nu såg att hon hade upphört att föda, tog hon sin tjänstekvinna silpa och gav henne åt jakob till hustru.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo isaa

Sueco

och hon sade till abraham: »driv ut denna tjänstekvinna och hennes son, ty denna tjänstekvinnas son skall icke ärva med min son isak.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait dedit deus mercedem mihi quia dedi ancillam meam viro meo appellavitque nomen illius isacha

Sueco

lön, för det att jag gav min tjänstekvinna åt min man.» och hon gav honom namnet isaskar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae sua

Sueco

under en försmådd kvinna, när hon får man och en tjänstekvinna, när hon tränger undan sin fru.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia

Sueco

och laban gav sin tjänstekvinna silpa åt sin dotter lea till tjänstekvinna.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et audivit rex ut liberaret ancillam suam de manu omnium qui volebant delere me et filium meum simul de hereditate de

Sueco

ja, konungen skall lyssna till sin trälinna och rädda mig från den mans hand, som vill förgöra både mig och min son från guds arvedel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus belial quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesen

Sueco

anse icke din tjänarinna för en ond kvinna, ty det är mitt myckna bekymmer och min myckna sorg som har drivit mig att tala ända till denna stund.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et posuit utramque ancillam et liberos earum in principio liam vero et filios eius in secundo loco rahel autem et ioseph novissimo

Sueco

och han lät tjänstekvinnorna med deras barn gå främst, lea med hennes barn därnäst, och rakel med josef sist.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit marito suo ecce conclusit me dominus ne parerem ingredere ad ancillam meam si forte saltem ex illa suscipiam filios cumque ille adquiesceret deprecant

Sueco

och sarai sade till abram: »se, herren har gjort mig ofruktsam, så att jag icke föder barn; gå in till min tjänstekvinna, kanhända skall jag få avkomma genom henne.» abram lyssnade till sarais ord;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque sarai ad abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet dominus inter me et t

Sueco

då sade sarai till abram: »den orätt mig sker komme över dig. jag själv lade min tjänstekvinna i din famn, men då hon nu ser att hon är havande, ringaktar hon mig. herren döme mellan mig och dig.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun

Sueco

och detta hörsammades av alla furstarna och allt folket, av dem som hade varit med om förbundet och lovat att var och en skulle släppa sin träl och sin trälinna fria, så att han icke mer skulle hava dem till trälar; de hörsammade det och släppte dem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra

Sueco

och nu har hela släkten rest sig upp mot din tjänarinna, och de säga: 'giv hit honom som slog ned sin broder, så att vi få döda honom, därför att han har tagit sin broders liv och dräpt honom; på det sättet förgöra vi ock arvingen.' på det att efter min man varken namn eller efterkommande må finnas på jorden, vilja de utsläcka den gnista av mig, som ännu är kvar.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,361,695 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK